131.馬克思致恩格斯 1866年10月3日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1866年10月3日[于倫敦]
親愛的恩格斯:
你從附上的期票可以看出,我在昨天和今天經(jīng)受了一場怎樣的風(fēng)險。昨天并不象梭耶爾所說的是付款期。推遲一天,在其他情況下本來是令人高興的,但是在目前情況下卻非常糟糕。我昨天收到你的信后,由于沒有東西可典當(dāng),便立即跑到我們的面包鋪老板威塞斯那里,向他借了一英鎊。但是今天早上拿到期票一看,原來是四十八英鎊十五便士,而不是象我以前所想的四十六英鎊。我沒有把錢數(shù)記下來,這自然是我的錯誤。我以為梭耶爾扣除了我已經(jīng)付出而在支付上次期票時也未扣除的房屋稅(依照法律應(yīng)由他負擔(dān))。但是事情卻不是這樣。(這些將在支付下一季的款項時扣除。)我的四十六英鎊的錯誤就是從這里產(chǎn)生的。今天早上九點鐘期票就送來了,我發(fā)現(xiàn)還差二英鎊十五便士,吃了一驚。怎么辦呢?我就向持票人說,請他等一下(在我們家),我去換錢。無法可想,只好又到那個非常善良的面包鋪老板那里去;他顯出了很為難的樣子,因為我欠他的面包錢已經(jīng)不少。不過他還是照辦了。
關(guān)于特雷莫[注:比·特雷莫《人類和其他生物的起源和變異》。——編者注]。你的評語是:“光是下面這一點就說明他這一套學(xué)說是空洞的:他不懂地質(zhì)學(xué),也不會作最起碼的歷史文獻批判”,你的這種評語,在居維葉的反對物種變異說的《論地球表面的災(zāi)變》一書中可以幾乎一字不差地找到。他在那里就嘲笑德國的科學(xué)幻想家,說這些人把達爾文的基本思想表述得十分清楚,不過不能證明它。但是這并不妨礙居維葉是錯誤的,而正確的是表述新思想的人,盡管居維葉是大地質(zhì)學(xué)家,自然科學(xué)家中少有的歷史文獻批評家。在我看來,特雷莫關(guān)于土壤影響的基本思想(自然他沒有考慮到這種影響的歷史性變化,而我認為由于耕作等所引起的土壤表層的化學(xué)變化,以及象煤層等這些東西在不同生產(chǎn)方式下所起的不同影響,也都屬于這種歷史性變化),就是這種只需要表述出來以便在科學(xué)中永遠獲得公認的思想,而這完全不依賴于特雷莫敘述得如何。
祝好。
你的 卡·馬·
出處:馬克思恩格斯全集第31卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評論