恩格斯致馬克思(1864年7月5日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1864年7月5日于曼徹斯特
親愛的摩爾:
我6月3日寫信給你說錢的事4日辦理[注:見本卷第398—399頁。——編者注],指的只能是在銀行里的錢;這我立即就辦好了。至于你想馬上得到一筆較大的款子,那我沒有想到。因為本來我們已經(jīng)說定,如果你想得到較多的錢,就應當來信告訴我;所以我把錢安然存在庸人施泰因塔耳那里,不管怎樣,他要付五厘的利息。
但要在一天之內(nèi)(6月3日至4日)把全部遺產(chǎn)手續(xù)辦完,這是我或隨便哪一個人都不敢應承的。好象我甚至寫信告訴過你,事情可能還要拖相當長的時間,因為這牽涉到法律所規(guī)定的一系列手續(xù)(公告魯普斯的不知名的債權(quán)人,交納遺產(chǎn)稅等等),而這要花不少時間。從我這方面來說,當然會竭盡全力使這件事盡可能快地了結(jié)。
但這絕不會妨礙你,一旦你想得到遺產(chǎn)中你那部分約計的款額,你就可以拿到。你那部分至少有六百英鎊,甚至可能更多;因此,我們還可以給你寄去三百五十英鎊左右,并且我將設法使你在本星期內(nèi)就能收到。同時我還要催促博爾夏特,讓他提出他的賬目,因為這也耽誤事情的最后處理。
如果你早些寫信把你的想法告訴我,哪怕是寫兩個字,我總是可以馬上,也就是在幾天之內(nèi),給你弄到這三百五十英鎊。今天已經(jīng)辦不到了。整天消磨在辦事處,同律師們和哥·歐門辯論(合股文書還沒有弄好[395],而在這以前,哥·歐門對我以合伙人身分出面進行活動的權(quán)利不愿承認),加上德朗克又在我這里?,F(xiàn)在快七點鐘了,我還沒有吃飯,也還沒有把事情做完。你可以看出,我的情況怎樣。
問候你們大家。
你的 弗·恩·
注釋:
[395]指恩格斯在享有合伙人權(quán)利的條件下繼續(xù)參加“歐門—恩格斯”公司一事(并見注539)。——第412頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論