148.馬克思致恩格斯 1858年5月31日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1858年5月31日于倫敦哈佛斯托克小山梅特蘭公園格拉弗頓坊9號
親愛的弗雷德里克:
頭一星期我必須重新適應水土,加上突然停止騎馬,最初也不大舒服。就這樣勉勉強強拖到今天,終于覺得好過了,就象離開曼徹斯特那天那樣。現(xiàn)在我已能工作,馬上就著手整理[手稿]付印[注:卡·馬克思《政治經(jīng)濟學批判》。——編者注],上一個星期我只給《論壇報》寫了兩篇文章[注:卡·馬克思《坎寧的公告和印度的土地占有問題》、《波拿巴的財政手段。——軍事專制》。——編者注]。其余時間總是來回跑動,因為頭昏和便秘使我耽心會舊病復發(fā)。
關于克路斯。這個年輕人在走以前又到沙佩爾那里去了一趟。壯漢子從我這里回去后,吃驚地發(fā)現(xiàn)自己從巴黎帶回了某種東西,即下疳和各種惡性附帶癥狀。他臥床不起,并向沙佩爾提出這一點,作為他退出文明世界的原因。
關于佩利西埃。我們在曼徹斯特曾開玩笑地推測,佩利西埃會馬上勾結奧爾良王族,現(xiàn)在這卻成了千真萬確的事實,而且成了倫敦大家都在談論的話題。
你對波拿巴的沒收的貪婪意圖有什么看法?[264]
當我不在時,倫敦出版了麥克拉倫的一本關于全部通貨史的著作[265];就《經(jīng)濟學家》的摘引看來,這是一本第一流的書。圖書館還沒有,這些東西總是在出版了幾個月以后才會到那里。但是,在完成我的論述之前,我當然應該把這本書看一遍。因此,我讓妻子到西蒂區(qū)找出版商。但使我們吃驚的是,書價竟達九先令六便士,比我們整個“軍費”金庫所存還要多。因此我很希望你能把這筆錢用郵局匯票寄給我。也許這本書對我說來沒有什么新東西;不過,由于《經(jīng)濟學家》的推薦和我自己讀了這些摘引,我的理論良心不允許我不讀這本書就寫下去。
你不認為自己有足夠材料,可以在星期五以前寫出關于不列顛軍隊在印度的現(xiàn)狀的一般看法和某些預測嗎?這對我是一件大好事,因為我把自己的手稿[注:指1857—1858年經(jīng)濟學手稿。——編者注]從頭到尾看一遍差不多就要花一個星期。困難的是,這些手稿(印出來有很厚一大本)很亂,其中有許多東西只是以后的篇章才用得上。因此我得編一個目錄,好很快地在某冊某頁上找到我工作中首先需要的東西。
我終于寫信給拉薩爾了。[注:見本卷第539—541頁。——編者注]請你寬恕,我不得不對《晦澀哲人赫拉克利特》加以贊揚。在順便提出的一些無關緊要的意見中——因為贊揚只有在批評的襯托下才顯得是認真的——我也稍稍暗示了一下著作中的真正缺點。
明后天就會收到有關班迪亞的新報紙,我將寄兩份到曼徹斯特,一份給你,另一份給魯普斯。順便提一下:我從一份《論壇報》上看到,普爾斯基正竭力搶先把那些極其骯臟的內(nèi)幕發(fā)表出來,他把班迪亞說成是梅特涅的間諜和施泰因?qū)④姷呐奄u者。國家活動家布林德在此以后仍認為自己必須通過《晨報》給“匈牙利顯赫的統(tǒng)治者”科蘇特發(fā)一張赤貧證明書,直接要求科蘇特進行“反駁”??铺K特自然是一言不發(fā)。
龔佩爾特練習高尚的騎術進步如何?糟糕的是,這種事總是在我剛好重新對它發(fā)生興趣的時候就中斷了。
祝好。
你的 卡·馬·
注釋:
[264]馬克思指的是拿破侖第三向國務會議提出的關于沒收法國慈善機關的地產(chǎn)的提案。
這個問題馬克思在他寫的《波拿巴的財政手段。——軍事專制》一文(見《馬克思恩格斯全集》中文版第12卷第520—522頁)中作了詳細闡述。——第316頁。
[265]指詹·阿·麥克拉倫的著作《通貨簡史》1858年倫敦版(J.A.Maclaren.《Sketch of the History of the Currency》.London,1858)。——第316頁。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評論