馬克思致斐迪南·弗萊里格拉特 1851年12月27日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1851年12月27日于[倫敦]索荷區(qū)第恩街28號
摩爾公爵:[注:隱喻弗萊里格拉特的詩《摩爾公爵》。——編者注]
附上艾布納爾的一封信。
今天我又接到魏德邁的信。其中寫道:
“最近,倫敦‘鼓動者協(xié)會’的一位使者到這里來阻撓金克爾公債的發(fā)行。這些先生們根據(jù)一小撮流亡者無中生有的許多叫囂,大概以為在美國這里都分成金克爾派和反金克爾派了??铺K特的轟動一時的消息早已使人們忘記了金克爾,他能募集到幾千美元這件事,實在不值得這樣大做文章。
不管怎樣,我可以在這里為你銷售《評論》。弗萊里格拉特的一些新詩,這里也可以發(fā)表。”
魏德邁再一次催促我們之后,寫道:
“但最好先寄一首弗萊里格拉特的詩來,他的詩是最吸引人的。”
請你把這放在心上,寫一首獻給新世界的新年之歌吧!在目前的情況下,我認(rèn)為不管是悲壯的還是幽默的,寫詩確實比寫散文容易些。無論什么時候,如果你想要把你這個非洲陛下在私生活中所特有的幽默變成藝術(shù)形式,那末我相信,你采用這種體裁也會獲得成功的。你的夫人就曾經(jīng)正確地指出,在你身上有許多潛在的機智。
我本想把魏德邁的信轉(zhuǎn)給你,但是我必須先讓恩格斯看看這封信,他大概要在這里呆到星期四,本星期二他曾希望在“猶太教堂”里會到你。
協(xié)會現(xiàn)已搬到西蒂區(qū)法林登街商場內(nèi)威·約·馬斯特爾斯酒商那里。今后會議每星期四在九點舉行。協(xié)會有理由認(rèn)為,它的新會址就在你的區(qū)內(nèi)[457]。
羅素接受了帕麥斯頓的辭職[458],(1)為了在波拿巴面前裝扮成立憲的英雄,(2)為了向俄國和奧地利讓步。我不同意這樣的看法,即這個事實首先會一般地影響到流亡者的命運,特別是影響到我們的命運;但是我認(rèn)為,這對于英國說來,是一種政治上極不安定的一年的預(yù)兆。據(jù)恩格斯對我講,現(xiàn)在西蒂區(qū)的商人也同意我們的看法:由于各種事件(例如也包括由于政治上的擔(dān)憂,去年棉花的高價等等)而被抑制的危機,最遲在明年秋天一定爆發(fā)。根據(jù)最近一些事件,我比任何時候都更確信,沒有商業(yè)危機,就不會有重大的革命事件。
我全家向你全家問好。
極恭敬的 摩爾
注釋:
[457]指共產(chǎn)主義者同盟倫敦區(qū)部委員開會地點的改變。1852年初開會地點再一次遷到另一個地方——王冠街(見《馬克思恩格斯全集》中文版第8卷第496頁)。——第620頁。
[458]1851年12月2日法國波拿巴政變后,當(dāng)時擔(dān)任英國外交大臣的帕麥斯頓在和法國駐倫敦大使的談話中,表示支持路易·波拿巴的篡位。帕麥斯頓這樣做沒有商得輝格黨其他閣員的同意,結(jié)果使他于1851年12月辭職,雖然在原則上英國政府與帕麥斯頓的觀點是沒有分歧的,并且是在歐洲第一個承認(rèn)法國波拿巴政權(quán)的。——第620頁。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論