馬克思致警務(wù)顧問威廉·施梯伯 1848年12月29日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
柏林
[草稿]
[1848年12月29日左右于科倫]
編輯部收到了您的來信[393],現(xiàn)在正要發(fā)表從法蘭克福寄來的更正。至于您威脅說要對(duì)誹謗進(jìn)行起訴,那這只能證明您對(duì)刑法典[394]的無知,因?yàn)樾谭ǖ渖详P(guān)于誹謗的條文是不適用于本報(bào)第177號(hào)上的那篇通訊的。為了使您安心,我們現(xiàn)在告訴您,這篇通訊是在《新普魯士報(bào)》發(fā)表類似報(bào)道以前,由一位法蘭克福的議員[注:大概是施略費(fèi)爾。——編者注]寄給我們的。我們認(rèn)為,您以前在西里西亞的活動(dòng)不能駁倒上述那篇通訊的內(nèi)容,雖然另一方面我們感到奇怪的是,您放棄在柏林的比較有利可圖和比較有名望的地位,而換取一個(gè)盡管是合法的但是不可靠和不光明正大的地位。
至于您對(duì)您在西里西亞的活動(dòng)的保證,我們將盡力為您提供資料,是公開提供還是私下提供,隨您的便。
我們?cè)從胖袑?duì)于民主派和民主派刊物的指責(zé),因?yàn)閷?duì)您來說這還是新東西。
注釋:
[393]指1848年12月26日警務(wù)顧問施梯伯因12月24日《新萊茵報(bào)》第177號(hào)刊登一篇寄自美因河畔法蘭克福的題名《施梯伯博士》的通訊,而寫給《新萊茵報(bào)》編輯部的一封信。簡(jiǎn)訊報(bào)道了施梯伯因1848年9月法蘭克福的人民起義而去美因河畔法蘭克福進(jìn)行調(diào)查。編輯部在1848年12月30日?qǐng)?bào)紙第182號(hào)的附刊上刊登了一則對(duì)這篇簡(jiǎn)訊的更正,說:施梯伯去法蘭克福旅行是為了安排他的私事。——第514頁(yè)。
[394]刑法典(Code pénal)是1810年法國(guó)通過的,沿用于法國(guó)人占領(lǐng)的德國(guó)西部和西南部;1815年萊茵省歸并普魯士以后它仍和民法典并行于萊茵省。——第515頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論