馬克思致約瑟夫·魏德邁 1846年5月14日

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

馬克思致約瑟夫·魏德邁 1846年5月14日

馬克思致約瑟夫·魏德邁 1846年5月14日  

 

馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

比雷菲爾德附近的希耳德舍

[1846年]5月14日于布魯塞爾

親愛的魏維:

給你的信寫晚了。在這期間發(fā)生了各種各樣的事。我本來想按照約定在柳提赫就給你寫信。但是,錢的事使我很不愉快。這類事情我寧愿拖一天算一天。然而最后也只好忍受下來。

你很快就會從這里收到一封正式的信件。手稿你即將收到。第二卷[注:《德意志意識形態(tài)》第二卷。——譯者注]差不多已經(jīng)完成。第一卷的手稿一到(最好用兩個郵包寄這些東西),殷切希望馬上開始付印[34]。

至于你的有關(guān)靈堡的想法,對于出版小冊子來說,這倒是很好的。二十個印張以上的書籍最好在德國本土印刷。[363]我認為,已經(jīng)為此找到了一條門路,這條路第一可以在名義上完全把邁耶爾[注:尤利烏斯·邁耶爾。——譯者注]置于局外,第二可以使各邦政府對這件事感到棘手,第三,這條路本身很可取,因為發(fā)行工作會委托給非常熟練的人。

事情是這樣的:住在這里的福格勒可以承擔全部的書籍銷售業(yè)務,他在萊比錫有個經(jīng)理人,這個人主要是推銷禁書。書本身要在德國印刷。編輯人每次都作為出版人,就是說,“作者自費出版”。福格勒應允了一些條件,我從他給我的一封信中照抄如下:

“我愿按集市收入的百分之十,作為寄送、轉(zhuǎn)運、交貨、兌現(xiàn)、經(jīng)理等等費用,承擔全部委托業(yè)務,條件是,把書給我寄到萊比錫,郵資付訖。”

就是說,福格勒在這里開一張發(fā)貨票,書從印刷地點直接寄到萊比錫他的經(jīng)理人那里。印刷地點當然不能在普魯士。在每年復活節(jié)集市時,和福格勒清一次賬。

在我看來,這是目前出版二十個印張以上的書籍的最好的辦法。至于說小冊子,你的建議肯定是不錯的。鑒于股份出版社的事,我想瞧一瞧。不管怎樣,困難是會有的。

如果邁耶爾同意福格勒的建議,那就可以馬上開印——只要在普魯士以外隨便找到個印刷地點。

至于我[注:手稿此處中斷。——譯者注]

你最近給菲·日果和給我本人的那封信到達時,我已寫到這個地方。恩格斯剛才坐在我旁邊,就共同的部分答復你。坦白地說,你信中通知的消息使我相當不快。[364]

你知道,我手頭很緊。為了使自己在最近期間在這里暫時還能過得下去,我把最后的一些金銀什物和一大部分亞麻布都當?shù)袅?。為了?jié)約起見,我還暫時放棄了自己的家,而遷到“野林”這里。此外,我本應該再新雇一個女傭人,因為我最小的孩子[注:勞拉。——譯者注]現(xiàn)在斷奶了。

我曾向特利爾(我母親處)和科倫她的一位同行求助,想借到一千二百法郎,但都落空了。為了能恢復正常狀態(tài),我必須有這樣一筆錢。在這種情況下,關(guān)于書的發(fā)行方面的消息就更加使我不快,因為我本指望從經(jīng)濟學[6]一書中預支到那筆錢。

固然,在科倫還有些資產(chǎn)者可能在一定期限內(nèi)給我預支一筆錢。但是,這些人很久以來已轉(zhuǎn)到和我們在原則上完全相反的方向,所以我決不想去求助他們。

至于出版物的稿費,如你所知,我只拿到第一卷的一半。

我自己的倒霉事不算,還從四面八方向我,作為出版物的編輯人,涌來火急的信件等等。特別是這里有一件與貝爾奈斯有關(guān)的不愉快的事。你知道,他通過你已經(jīng)分期預支了一百零四法郎。貝爾奈斯開出一張5月12日到期的期票(給他的面包鋪老板),但付不出款,期票必然是被拒絕受理,這又造成了新的費用,等等,等等。面包鋪老板現(xiàn)在想叫他坐牢。他寫信給我,我當然不可能幫他什么忙,但是,為了暫時把事情拖延一下,我已做了可能做到的一切:

1.給巴黎的海爾維格寫了一封徒勞無益的信,請求他預支一筆錢給貝爾奈斯,直到貝爾奈斯的文章發(fā)表;

2.給貝爾奈斯寫了一封法文信,以便在必要時阻止一下他的債權(quán)人,我在信中通知他,出版之后他還將得到總數(shù)多少多少的稿酬。這樣一來,那個市民把期限寬延到6月2日。貝爾奈斯的欠款加上不予受理費用等等共一百二十法郎(我已經(jīng)不再知道確切數(shù)字了)。

你看,全面的災難!眼下我真不知該怎么辦才好。

下一次我給你寫一封實質(zhì)性的信。除了許多的工作、家務事等等,又加上這一切金錢的壓力,你應該因此而諒解我為什么沒有給你寫信。

祝好。

你的  馬·

我的妻子和我衷心地問候你的未婚妻[注:路易莎。——譯者注]。

附帶說一句并為了避免任何誤會——赫斯從我現(xiàn)在出版的兩卷當中,不應再得到什么了,相反地,他還應該交回給我們一些。

我的私人通信處:圣居杜爾平原路19號“野林”郎努瓦先生宅。

你給我寫的私人信件,信封上應寫:布魯塞爾圣居杜爾平原路郎努瓦先生收。

注釋:

[6]恩格斯在這里指的是卡·馬克思曾經(jīng)打算要寫的一本著作《政治和政治經(jīng)濟學批判》。馬克思從1843年年底起開始研究政治經(jīng)濟學,在1844年春天已經(jīng)給自己提出一個任務,就是要在報刊上從唯物主義和共產(chǎn)主義的立場來批判資產(chǎn)階級的政治經(jīng)濟學。他當時所寫的手稿只保存下來一部分,即《1844年的經(jīng)濟哲學手稿》。由于要寫《神圣家族》,馬克思暫時放下了對政治經(jīng)濟學的研究,直到1844年12月才又從事這一工作。馬克思在1845—1846年研究英國、法國和其他國家的經(jīng)濟學家的著作所做的大量的大綱、摘要和札記現(xiàn)在還保存著??墒蔷褪沁@一次馬克思也沒有實現(xiàn)他的計劃。馬克思在1845年2月1日和出版商列斯凱簽訂的《政治和政治經(jīng)濟學批判》兩卷本的出版合同(見注369),在1847年2月被出版商取消。——第8、18、27、468、488頁。

[34]指馬克思和恩格斯打算在威斯特伐里亞在當?shù)貙崢I(yè)家——“真正的社會主義者”尤·邁耶爾和魯·雷姆佩爾幫助下出版他們的手稿《德意志意識形態(tài)》一事。由約·魏德邁進行的談判于1846年5月開始。馬克思和恩格斯在1846年7月2日給雷姆佩爾的信(這封信沒有保存下來)中,嚴厲譴責了威斯特伐里亞的資本家的拖延、搪塞和推托行為。接著雷姆佩爾和邁耶爾借口缺乏資金最后拒絕出資刊印《德意志意識形態(tài)》以及其他社會主義著作。但拒絕刊印的真正原因是:出版人自己就是馬克思和恩格斯在他們的著作中所批判的那個流派的代表人物。——第36、467、471頁。

[363]約瑟夫·魏德邁在他1846年4月30日寫給馬克思的信中通知說,他打算建議尤利烏斯·邁耶爾“在靈堡成立一個出版社”,因為在德國二十印張以下的著作要受檢查。對二十印張以上的著作來說,這一點在形式上是不適用的,但是這并不意味著這樣的著作不會被查禁。魏德邁希望,能夠爭取到幾個資本家干這件事;在獲得荷蘭公民權(quán)之后,他本人也能夠得到許可。他請馬克思詢問一下這方面的情況。這個出版《德意志意識形態(tài)》的計劃,也象同卡·格·福格勒達成的協(xié)定以及其他的努力一樣,沒有取得結(jié)果。——第467頁。

[364]馬克思從約瑟夫·魏德邁1846年5月14日的信中得知,魯?shù)婪?middot;雷姆佩爾和尤利烏斯·邁耶爾在經(jīng)濟上發(fā)生了困難。——第468頁。

出處:馬克思恩格斯全集第27卷

責任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號