恩格斯致阿爾諾德·盧格 1842年7月26日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
德勒斯頓
1842年7月26日于柏林
閣下:
我這次給您寫信,是想告訴您,我什么也不給您寄了。
我決定在一段時間里完全放棄寫作活動,而更多地進行學習。原因十分明顯。我還年輕,又是個哲學的自學者。為了使自己有一個信念,并且在必要時捍衛(wèi)它,我所學的已經(jīng)夠了,但是要能有效地真正做到這一點,卻是不夠的。人們將會對我提出更多的要求,這是因為我是一個“兜售哲學的人”,不能靠博士文憑取得談?wù)撜軐W的權(quán)利。我希望,當我再寫點什么,同時署上自己的名字的時候[325],能夠滿足這些要求。此外,現(xiàn)在我不能太分散精力,因為不久以后,我大概又要把更多的時間用在商業(yè)上。迄今為止,我的寫作活動,從主觀上說純粹是一些嘗試,認為嘗試的結(jié)果一定能告訴我,我的天賦是否允許我有成效地促進進步事業(yè),是否允許我實際地參加當代的運動。我對嘗試的結(jié)果已經(jīng)可以表示滿意了;現(xiàn)在我認為自己的義務(wù)是,通過研究(我要以更大的興趣繼續(xù)進行研究)去越來越多地掌握那些不是先天賦予一個人的東西。
我將在10月份回到我的故鄉(xiāng)萊茵[326],我想在德勒斯頓同您見面,和您較詳細地談?wù)勥@個問題?,F(xiàn)在祝您一切順利,也請您不時想起我。
您的 弗·恩格斯
您看到了榮克的答復(fù)[327]嗎?我敢肯定,這是他迄今所寫的全部文章中寫得最好的一篇。此外,另一位從科倫來的《萊茵報》的榮克[注:格奧爾格·榮克。——編者注]現(xiàn)在也在這里,過幾個星期,他在歸途中將拜訪您。
注釋:
[325]在這以前,恩格斯寫文章用的是筆名“奧斯渥特”(參看本卷第428頁)。——第431頁。
[326]1842年10月,恩格斯服滿兵役以后,從柏林回到巴門,于同年11月從巴門去英國,在那里住到1844年8月。——第432頁。
[327]指刊登在1842年7月20日《科尼斯堡文學報》第42號的亞·榮克對弗·恩格斯《評亞歷山大·榮克的〈德國現(xiàn)代文學講義〉》一文的答復(fù)。——第432頁。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論