馬克思致阿爾諾德·盧格[305] 1842年2月10日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
德勒斯頓
[1842年]2月10日于特利爾
親愛的朋友:
我冒昧地給您寄去一篇為《德國年鑒》寫的小文章,即隨函附上的對書報檢查令的批評[注:卡·馬克思《評普魯士最近的書報檢查令》。——編者注]。
如果這篇文章對您的雜志適用,我請您除維干德外暫時不要把我的名字告訴任何一個人,同時請您馬上把登載我的文章的《德國年鑒》給我寄來,因為在特利爾,目前我完全同文壇隔絕了。
不言而喻,如果書報檢查機關不查禁我的評判文章,那末趕快把它刊印出來是有利于事業(yè)的。
如果您還沒有人來評論法特克的絕頂聰明的書《論罪惡》[306](要不是這本書如此絕頂聰明,倒可能會把它叫做愚蠢的書),那么我的批判的熱情就可以為您效勞。
同樣,對拜爾的著作《道德精神》[307],也許可以再來一次評論。費爾巴哈的評論[308]是一種友好的幫助。拜爾的道德信念之可敬,正如他的著作很差,甚至很不道德一樣。
如果您能通知維干德,說我的手稿幾天之后就能寄到,那我就太高興了。鮑威爾[注:布魯諾·鮑威爾。——編者注]來信要我最后把手稿寄出,但正趕上我病重臥床,因此在幾天前信才交到我手里。我忙于寫附去的這篇文章,因此沒有能做必要的修改。
現(xiàn)在我已結束了幾件浩繁的工作,因此不言而喻,我力所能及的一切都將由《德國年鑒》支配。
致真摯的敬意。
馬克思
我的地址是:特利爾政府樞密顧問馮·威斯特華倫轉(zhuǎn)卡爾·馬克思博士。
注釋:
[305]1841年7月,馬克思在取得哲學博士證書后來到波恩,起初打算在波恩大學擔任副教授。但由于普魯士政府實行反動政策,在各大學解聘許多進步學者,馬克思不得不放棄在大學執(zhí)教的想法,而去從事政論工作,把在報刊上宣傳革命民主主義觀點作為自己的目的。
從1842年1到3月,馬克思住在特利爾他的未婚妻燕妮·馮·威斯特華倫家里。
馬克思在1842年同阿·盧格之間的通信是同馬克思打算為當時的反對派出版物——《德國年鑒》雜志、《德國現(xiàn)代哲學和政論界軼文集》以及后來的《萊茵報》撰稿有關的。——第419頁。
[306]馬克思指的是1841年在柏林出版的威·法特克的著作《在同罪惡和神賜的關系中的人類自由》(《Die menschliche Freiheit in ihrem Ver-h?ltnis zur Sünde und g?ttlichen Gnade》)。——第419頁。
[307]指1839年在厄蘭根出版的卡·拜爾的著作《論道德精神概念和道德實質(zhì)》(《Betrachtungen über den Begriff des sittlichen Geistes und über das Wesen der Tugend》)。——第419頁。
[308]指路·費爾巴哈在1840年《哈雷年鑒》(《Hallische Jahrbücher》)雜志上發(fā)表的對卡·拜爾《論道德精神概念和道德實質(zhì)》一書的評論。——第420頁。
出處;馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論