馬克思致恩格斯 1851年11月24日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1851年11月24日[于倫敦]
親愛的弗雷德里克:
由于亂七八糟的家務(wù)事,我直到現(xiàn)在才給你寫幾行字,這你是可以理解的。
你記得,皮佩爾在上一封信中說,我的反蒲魯東的書[注:卡·馬克思《哲學(xué)的貧困》(指的是打算要出版的德譯本)。——編者注]不久就可以訂合同。而從這次附上的信中,你可以看到,他對這個稿件連提都不提了。這正是我們的好朋友們半年來使我領(lǐng)教過的那種辦法。另一方面,艾布納爾寫信告訴我,勒文塔爾打算出版一卷試一試,但是他沒有提到我必須從“政治經(jīng)濟學(xué)史”開始。這樣就會把我的整個計劃推翻。艾布納爾還說,勒文塔爾只能出“很少”的價錢。如果他出版我想首先出版的東西,我就同意。但是,如果他要迫使我毀掉整個計劃,那他一定要象我直接根據(jù)他的約稿而寫作那樣付給我稿酬。不過我還是暫時讓艾布納爾隨意處理。他告訴我,得不到我的同意,他就不訂合同。你說該怎么辦?
我們在科倫的人終于要到陪審法庭受審了,這是個好消息[286];杜塞爾多夫的出版商許列爾昨天有把握地告訴我,要到12月陪審法庭的特別法庭開庭時才進行審訊。
順便提一下,不要忘記立刻把紐約《快郵報》給我寄回來。班貝爾格爾正在催促,而這也是從他那里得到以后各期的唯一辦法,以后各期必定載有各種有趣的東西。
我知道,你自己現(xiàn)在也很拮據(jù),我突然到曼徹斯特并對你進行掠奪[287],就更加重了你的困難,至少這個月是這樣。但是我仍不得不請求你,是否最少還能弄到兩英鎊。我在離開倫敦時借了兩英鎊并寫了12月以前歸還的字據(jù)。無論如何,我請你馬上寫信告訴我能不能辦到。
埃卡留斯的兄弟[注:約翰·弗里德里希·??羲?。——編者注]到這里來了。他和所有其余在漢堡被捕的施特勞賓人[50]一起被釋放,還領(lǐng)到了釋放證。豪普特本來并沒有打算叛變,可以從下面事實看出來:畢爾格爾斯給他的信落到他父親的手里,他父親追問他這件事,并且要把信交給警察局。他阻止這樣做,把信撕了,事后他又把信的碎片拿到??羲沟热四抢锶ィ斨麄兊拿姘阉槠雌饋?,讀完以后就燒了。這件事實很重要。家庭的壓力毀了這個不幸的家伙。
幾天以前,我在圖書館看到蒲魯東先生關(guān)于無息信貸駁巴師夏的作文練習(xí)[288]。就浮夸、怯懦、叫喊和荏弱來說,這東西超過了這個人以往所寫的所有的東西。舉一個例子:法國人以為他們平均支付五至六厘的利息。事實上他們支付十六分的利息。這是怎么一回事呢?是這么一回事。抵押債務(wù)、期票債務(wù)和國債等等的利息達十六億。但法國只有十億黃金和白銀的資本。這就是要證明的。再舉一個例子:當法蘭西銀行建立時,它有九千萬資本。當時法律允許它收五厘的利息?,F(xiàn)在它經(jīng)營的資本(包括存款等等在內(nèi))是四億五千萬至四億六千萬,其中四分之三不是它的,而是屬于公眾的。所以,這個銀行不必收五厘,而收一厘的利息(90∶450=1∶5),就可以得到合法的利潤。因為法蘭西銀行(即股東)在必要情況下(2)可以滿足于一厘的利息,所以對法國來說利率可以降低到一厘。而一厘幾乎是無息信貸了。
在這里你必須看到,這家伙是怎樣用黑格爾的辯證法在巴師夏面前炫耀自己的。
我在這里又讀了一遍你的批判[注:弗·恩格斯《對蒲魯東的〈十九世紀革命的總觀念〉一書的批判分析》[259]。——編者注]??上Р荒艹霭?。如果再添上一些我的廢話,它可以由我們兩人一起署名出版,不過不能給你的商號造成任何不便。
科蘇特20日已經(jīng)走了,這你是知道的,但是你不知道他是同洛拉·孟戴斯和騎士哥林蓋爾結(jié)伴走的。
施拉姆極其執(zhí)拗地硬要再接近我。他是辦不到的???middot;施納佩爾[注:文字游戲:施納佩爾(Schnapper)的意思是“貪婪的人”、“貪吃的人”,這里是指沙佩爾(Schapper),因兩詞發(fā)音相近。——編者注]的“卑鄙勾當”[289]情況如何?
你的 卡·馬·
注釋:
[50]施特勞賓人(Straubinger)是德國的流動的手工業(yè)幫工。馬克思和恩格斯用這種名稱來稱呼那些在很大程度上還受著落后的行會意識和成見支配的德國手工業(yè)者,這些人抱著反動的小資產(chǎn)階級幻想,認為可以從資本主義的大工業(yè)退回到小手工業(yè)去。——第48、55、68、69、75、79、90、113、127、136、169、265、300、307、370、377、393、400、619頁。
[259]恩格斯應(yīng)馬克思的要求,對蒲魯東的書為他作了批判性評論,并于1851年10月底寄給了馬克思(發(fā)表在《馬克思恩格斯文庫》1948年俄文版第10卷,編輯部所加的標題是《對蒲魯東的〈十九世紀革命的總觀念〉一書的批判分析》)。——第329、382、389、394、397頁。
[286]普魯士政府千方百計地力求延長1851年5月被捕的共產(chǎn)主義者同盟盟員的審前羈押時間。因此,馬克思和恩格斯希望被監(jiān)禁的共產(chǎn)主義者同盟盟員案件盡快地轉(zhuǎn)為公開審理。——第392頁。
[287]1851年11月5—15日左右馬克思在曼徹斯特恩格斯那里。——第393頁。
[288]指《無息信貸。弗·巴師夏先生和蒲魯東先生的辯論》1850年巴黎版(《Gratuité du crédit.Discussion entre M.Fr.Bastiat et M.Proudhon》.Paris,1850)。——第393頁。
[289]馬克思1851年12月1日和9日給恩格斯的信和恩格斯12月16日給馬克思的信中可以看出,恩格斯當時正在寫一個揭露倫敦小資產(chǎn)階級流亡者風氣的抨擊性著作。本來,這個作品中的主人公之一應(yīng)當是宗派冒險主義集團的當時的頭目之一和1850年9月共產(chǎn)主義者同盟分裂(見注160)的帶頭人之一的卡·沙佩爾。馬克思和恩格斯打算匿名發(fā)表這一著作。那時,魏德邁遷居美國;由于魏德邁的出版計劃,馬克思產(chǎn)生了把恩格斯的這個著作登在魏德邁當時準備出版的《革命》雜志上的想法。然而這個打算由于許多原因而未能實現(xiàn),首先是因為,從1852年初開始,馬克思和恩格斯都致力于寫作大的著作——《路易·波拿巴的霧月十八日》和《德國的革命和反革命》。此外,到1852年春季,沙佩爾和維利希之間的分歧以及沙佩爾想同馬克思和解的意圖越來越顯示出來。因此,在1852年5—6月所寫的抨擊性著作《流亡中的大人物》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第8卷第259—380頁)中,沙佩爾已經(jīng)不是登場人物,尖銳諷刺的利箭指向了盧格、金克爾、維利希等人。——第394、413頁。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論