恩格斯致馬克思 1848年1月21日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
布魯塞爾
[1848年1月21日]星期五晚上于巴黎
親愛的馬克思:
我終于找到路·勃朗了,并且了解到為什么我總不能找到他的原因。你看,這個矮小的著作界大老爺僅僅在星期四而且只是午后才接見客人!關(guān)于這點他既沒有直接地對我說過,也沒有讓他的看門人告訴過我。在他那里,當然有許多蠢驢,拉蒙·德·拉·薩格拉就是其中的一個;此人給了我一本小冊子[112],我現(xiàn)在隨信一起寄給你。這本小冊子我還沒有看過。后來,我終于能夠同路易·勃朗談了幾分鐘我們的事情。他吞吞吐吐地承認,說還沒有時間讀完你的書[注:卡·馬克思《哲學(xué)的貧困》。——編者注]……“我瀏覽了一下,發(fā)現(xiàn)蒲魯東先生在這本書里受到相當厲害的攻擊……”——“好啦”,我問道,“您現(xiàn)在能不能把您曾經(jīng)答應(yīng)為《改革報》寫的那篇文章寫一下呢?”——“文章?哎呀,我的天,不行,我的出版者都正在圍著我要稿子!這樣辦吧:文章您自己寫,我把它登在《改革報》上”。事情就這樣商定了。其實,這樣做于你無損。至少是,由我來敘述我們的觀點要比他敘述得正確。我將直接拿我們的觀點去對照他的觀點——這就是能夠做到的一切,在《改革報》上是不能做反對《改革報》的結(jié)論的。文章我馬上就動手寫。
為什么你沒有告訴伯恩施太德,叫他不要給《改革報》寫文章談你的事情呢?當伯恩施太德的文章和論憲章派的幾篇文章同時在《改革報》上登出時,我的文章已經(jīng)寫好,[113]我是等待論憲章派的文章登出后再把我的文章寄去的。我的文章比那篇短短的報道要長得多,而且在那篇報道里把你的名字還弄錯了。我已告訴弗洛孔要他改正這個刊誤;這事他昨天沒有辦,而今天我沒有看到《改革報》。但這并不重要。
你的演說[注:卡·馬克思《關(guān)于自由貿(mào)易的演說》。——編者注]出版時,請立即給我寄來四、五份,我要分送給《改革報》、路·勃朗和德·拉·薩格拉(給《和平民主日報》)等。我現(xiàn)在可以由此發(fā)揮成一篇較長的文章,因為寫報道是太短了。
至于路·勃朗,他應(yīng)該受到懲罰。你要對他的《革命》寫一篇批評性文章給《德意志—布魯塞爾報》,切實向他表明我們比他高得多——在形式上要友好,但是在內(nèi)容上要堅決地肯定我們高明。這一點將會有人告訴他的。應(yīng)該讓這個小蘇丹稍稍知道一點厲害。遺憾的是,目前我們唯一的長處還是理論方面,但是,這些社會科學(xué)的捍衛(wèi)者們,“充足生產(chǎn)律”等等的捍衛(wèi)者們,對這一點卻是非??粗氐?。這些人追求這個無人知曉的定律真是太妙了。他們想要找到一個定律,用這個定律使生產(chǎn)增加到十倍。他們象寓言里的馬車夫一樣,到處尋找一個能替他們把社會馬車從泥濘中拉出來的海格立斯。而海格立斯就在他們掌握之中。“充足生產(chǎn)律”就在于使人們“充足地”生產(chǎn)。如果他們不能做到這點,那末任何符咒都幫助不了他們。取得特許證的發(fā)明家們對充足生產(chǎn)所作的貢獻,比絞盡腦汁追求科學(xué)的整個路·勃朗要多得多。
我對貝爾奈斯的上次來信回了一封語調(diào)非常諷刺的信,我表示遺憾,說他的公平態(tài)度奪去我最后的安慰——做一個象普拉蘭那樣的、不被承認的高尚的人。他仰天悲嘆地把這封信退給了我,并且表示我們的通信關(guān)系就此結(jié)束。阿們。
沒有什么新聞了。請快點回信。
你的 恩·
注釋:
[112]拉·薩格拉,拉蒙·德《勞動組織和研究這個問題的前提》1848年巴黎版(La Sagra,Ramon de.《Organisation du travail.Questions préliminaires à l’examen de ce problème》.Paris,1848)。——第129頁。
[113]指發(fā)表于1848年1月19日《改革報》上的一篇沒有署名的簡訊;簡訊報道了馬克思在1月9日布魯塞爾民主協(xié)會的會議上發(fā)表關(guān)于自由貿(mào)易的演說(見《馬克思恩格斯全集》中文版第4卷第444—459頁)。
關(guān)于憲章派的問題,恩格斯指的是他在1848年1月10日和19日《改革報》上發(fā)表的、標題為《憲章運動》的兩篇通訊(見《馬克思恩格斯全集》國際版第1部分第6卷第576—582頁)。他在通訊中轉(zhuǎn)述了在《北極星報》上發(fā)表的“民主派兄弟協(xié)會”的請愿書和關(guān)于憲章派群眾大會的報告。——第130頁。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論