恩格斯致馬克思 1847年11月23—24日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
布魯塞爾
[1847年11月23—24日]星期二晚上[于巴黎]
親愛的馬克思:
今天晚上才把我去的事[注:見本卷第118—119頁。——編者注]定下來。這樣,星期六晚上在奧斯坦德,在正對火車站的噴泉旁邊的“王冠”旅館見面,星期日早晨過拉芒什海峽。你們?nèi)绻怂狞c到五點之間的火車動身,將大致和我同時到達。
如果發(fā)生意外,星期日沒有開往多維爾的郵船,請立即回信告我。就是說,既然這封信你將在星期四早晨接到,那就務必馬上去打聽一下,如果需要回信給我,就在當天晚上(我認為要在五點鐘以前)把信投到郵政總局去。所以,如果你想對我們的約會作些變動,那還來得及。如果我星期五早晨接不到你的回信,那末我就要肯定星期六晚上在“王冠”旅館和你以及特德斯科見面了。這樣我們就有足夠的時間來商討所有的事情;這次代表大會將是決定性的,因為這一次我們將完全按照我們自己的方針來掌握大會。[107]
我迄今為止怎么也不能理解,為什么你不禁止莫澤斯[注:赫斯。——編者注]發(fā)表他的那些流言。這在這里造成了可怕的混亂,使我不得不在工人中間發(fā)表長而又長的反駁。一系列區(qū)部會議都耗費在這上面,在
各支部中根本不可能對這種“走了味的”的胡言亂語嚴厲處置,特別是在選舉之前,根本不能設(shè)想這樣做。
明天我還想見一下路·勃朗。如果辦不到,我后天無論如何要見他。如果說,我在這里還不可能順便告訴你什么事情,那末星期六你就可以知道一些了。
此外,萊茵哈特對我說的書籍銷售數(shù)量是胡說的——不是三十七本,而是在一星期前已經(jīng)出售了九十六本。就在那一天,我已經(jīng)將你的書[注:卡·馬克思《哲學的貧困》。——編者注]親自帶給了路·勃朗。所有的存書都已經(jīng)照數(shù)發(fā)出去了,沒有發(fā)給的只有拉馬?。ú辉谶@里)、路·勃朗和維達爾(此人地址找不到),我已經(jīng)吩咐給《新聞報》送去了一本。——不過,話又說回來,在弗蘭克那里,工作確實是糟得可怕。
至少要設(shè)法使莫澤斯當我們不在的時候不做蠢事!再見。
你的 恩·
請看背面
請你把《信條》考慮一下。我想,我們最好是拋棄那種教義問答形式,把這個東西叫做《共產(chǎn)主義宣言》。因為其中必須或多或少地敘述歷史,所以現(xiàn)有的形式是完全不合適的。我將把我在這里草擬的東西[注:弗·恩格斯《共產(chǎn)主義原理》。——編者注]帶去,這是用簡單的敘述體寫的,但是校訂的非常粗糙,十分倉促。我開頭寫什么是共產(chǎn)主義,隨即轉(zhuǎn)到無產(chǎn)階級——它產(chǎn)生的歷史,它和以前的勞動者的區(qū)別,無產(chǎn)階級和資產(chǎn)階級之間的對立的發(fā)展,危機,結(jié)論。其中也談到各種次要問題,最后談到了共產(chǎn)主義者的黨的政策中應當公開說明的那些內(nèi)容。這里的這個東西還根本沒有提請批準,但是我想,除了某些小而又小的地方,要做到其中至少不包含任何違背我們觀點的東西。
星期三早晨
剛才收到你的信,信中所說的事情我上面所寫的已經(jīng)回答了。我到路·勃朗那里去過了。但很不走運——他到外地去了,也許今天會回來。明天,必要時后天,我再去一趟。——星期五晚上我還不能夠到達奧斯坦德,因為錢要到星期五才能湊齊。
你的表兄弟菲力浦斯今天早晨上我這兒來過。
如果你能向波爾恩灌輸一點東西,他將能寫出很好的演講詞。有一個工人做德國人的代表,這很好。但是,必須使魯普斯[注:威廉·沃爾弗。——編者注]拋棄過分的謙遜。這個出色的人是必須推到第一線的少數(shù)人中的一個。千萬不要派維爾特去當代表!他總是十分懶惰,只是那次會議上的一時的成功[108]才使他上了點勁!而且他還想繼續(xù)做一個獨立的盟員。就讓他繼續(xù)自行其是吧。
注釋:
[107]指1847年11月29日—12月8日在倫敦舉行的共產(chǎn)主義者同盟第二次代表大會;馬克思和恩格斯參加了代表大會的工作。在多日的討論中他們堅持了科學共產(chǎn)主義的原則,代表大會一致通過了這些原則。根據(jù)第二次代表大會的委托,馬克思和恩格斯寫成了綱領(lǐng)性文件——《共產(chǎn)黨宣言》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第4卷第465—504頁),這個文件于1848年2月發(fā)表。——第120頁。
[108]恩格斯是指布魯塞爾經(jīng)濟學家會議,格·維爾特曾在會上發(fā)言(見注91)。——第124頁。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論