對俄國要塞的攻擊[210]
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
看來,聯(lián)軍(法軍和英軍)終于準(zhǔn)備真正進(jìn)攻俄國了。帝國的前哨據(jù)點(diǎn)(阿蘭群島上的和黑海岸塞瓦斯托波爾的據(jù)點(diǎn))必定先后甚至同時(shí)遭到攻擊。在西歐甚至傳說,其中一個(gè)據(jù)點(diǎn)已經(jīng)在短時(shí)間的炮擊后被占領(lǐng)了。不過這些消息還需要證實(shí),而且很可能是過早的估計(jì)。關(guān)于預(yù)料中的對塞瓦斯托波爾的攻擊,還沒有官方消息,但是倫敦“泰晤士報(bào)”肯定地說,這個(gè)攻擊將要開始,首都的人們也都相信這一點(diǎn)。到目前為止,在瓦爾那上船的只有法軍和英軍的兩、三個(gè)師,雖然估計(jì)他們將編入克里木遠(yuǎn)征軍,但是他們也完全可能被用來圍攻亞洲的俄國要塞阿納帕。隨著最近一班輪船到達(dá),這方面的疑團(tuán)就可能消失。
從軍事觀點(diǎn)來看,對博馬爾松德的攻擊將是很值得注意的,因?yàn)檫@是對蒙塔郎貝爾體系的穹窖式城防工事的第一次考驗(yàn)。根據(jù)要圖和平面圖來判斷,這些堡壘雖然比赫爾辛福斯、喀瑯施塔得和塞瓦斯托波爾的堡壘小得多,但是它們抵御陸上攻擊的能力并不比抵御軍艦轟擊的能力差,而且它們都是嚴(yán)格遵照蒙塔郎貝爾的原則構(gòu)筑的。對付軍艦的主要防御工事是一座爆炸彈所不能破壞的長堡,它配備大約一百門火炮,并有防止側(cè)射的臨時(shí)性土質(zhì)工事作為掩護(hù);有兩座巨大的塔樓(一座配備30門火炮,另一座配備10門火炮)來瞰制它,并且從后方掩護(hù)它。軍艦通常主要是攻擊主堡,而陸軍是進(jìn)攻塔樓。根據(jù)最近的材料來看,博馬爾松德的守軍比我們過去推測的要少得多:計(jì)有三千人多一點(diǎn)。根據(jù)現(xiàn)有的材料,我們還不完全了解,海上和陸上的行動(dòng)不僅在時(shí)間的配合上,而且在互相的支援中能夠真正協(xié)調(diào)到什么程度,因?yàn)閺暮I线M(jìn)攻必須靠de vive force〔硬攻〕,這要在極短的時(shí)間內(nèi)決定勝負(fù),而從陸地上對石質(zhì)工事的任何攻擊都必須預(yù)先進(jìn)行工程作業(yè),構(gòu)筑至少一道平行壕和幾座炮臺(tái),因而就需要時(shí)間??傊@類問題只能在現(xiàn)地解決。無論如何,從軍事觀點(diǎn)來看,奪取博馬爾松德甚至比攻占塞瓦斯托波爾有意義得多,因?yàn)檫@可能有助于解決多次討論過的問題,而攻占塞瓦斯托波爾只不過是久已制定的軍事原則被順利實(shí)行而已。
預(yù)料中的對塞瓦斯托波爾的攻擊,主要由陸軍進(jìn)行,而艦隊(duì)的行動(dòng)幾乎只限于對港灣進(jìn)行完全的封鎖。所以,整個(gè)行動(dòng)就是從陸地和海上兩方面封鎖這個(gè)在向陸的一面設(shè)防不夠堅(jiān)固的海港。我們當(dāng)然無法了解在城市和海灣的南面俄軍能構(gòu)筑什么工事。但是他們已構(gòu)筑了多面堡和防線,聯(lián)軍只要不愿作出特別重大的犧牲,就必須對這些多面堡和防線進(jìn)行正規(guī)的圍攻,這一點(diǎn)恐怕是不能懷疑的。無論如何我們知道,在大海灣以北正對著市區(qū)的高地上,構(gòu)筑了一座永備的而且從各方面看來都構(gòu)筑得很好的工事——一座巨大的四角形堡壘,每一面都有寬而深的壕溝,所有的突角上都配置臼炮。這個(gè)高地是該城附近唯一從其他高地炮擊不到、而本身又瞰制著海灣和對面斜坡的制高點(diǎn)。當(dāng)然俄軍將在這里進(jìn)行主要的抵抗。但是進(jìn)攻者如果沒有奪下這一工事,即使攻占了南區(qū)的全部岸防工事,也未必能守住市區(qū)和港口。至少在這里需要進(jìn)行正規(guī)的圍攻作業(yè)。大灣的長度(由康士坦丁角到海灣東端)約為8英里;即使認(rèn)為塞瓦斯托波爾市區(qū)和工事所占的面積不大,可以從陸地上對它們進(jìn)行封鎖,聯(lián)軍仍然必須構(gòu)成一個(gè)長達(dá)22—24英里的半圓形包圍圈。而且,聯(lián)軍在所有各點(diǎn)都應(yīng)有足夠的兵力以抵御守軍的出擊和可能集中在聯(lián)軍后方的俄軍的攻擊。雖然我們不了解俄國直接和間接用于防守黑海要塞的兵力有多少,但是上述的一些細(xì)節(jié)仍然表明,要奪取這樣一座要塞,將需要不少的部隊(duì)。此外,克里木草原的致命的氣候也將成為聯(lián)軍危險(xiǎn)的敵人。在當(dāng)前的行動(dòng)中,岸防炮臺(tái)對俄軍未必有很大好處,這就大大縮小了整個(gè)這次行動(dòng)的軍事意義,它將是一次很大規(guī)模但決不是空前規(guī)模的圍攻。直到目前為止,在確定遠(yuǎn)征軍的數(shù)量時(shí)所提出的最大的數(shù)字是10萬人,其中包括土耳其部隊(duì)。如果考慮到上述全部情況,這樣一支軍隊(duì)在我們看來是不足以達(dá)到預(yù)定目的的。
弗·恩格斯寫于1854年8月7日
作為社論載于1854年8月21日“紐約每日論壇報(bào)”第4162號(hào)
原文是英文
俄文譯自“紐約每日論壇報(bào)”
俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[210]本文是恩格斯應(yīng)馬克思的請求而寫的一篇軍事評(píng)論,是馬克思1854年8月8日寄往紐約的一篇長文章的一部分。然而“紐約每日論壇報(bào)”編輯部將這一評(píng)論作為8月21日該報(bào)的社論發(fā)表,而將其余部分以卡·馬克思的署名發(fā)表在同一天的報(bào)紙上(見本卷第412—419頁)。在本版中,這兩篇文章是按該報(bào)原來的形式刊印的。——第409頁。
出處:馬克思恩格斯全集第10卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論