關(guān)于瓜分土耳其的文件
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
1854年3月21日星期二于倫敦
目前最重要的事件就是大臣們被迫公布了他們在上臺后最初3個(gè)月中同俄皇來往的秘密公文[100]以及關(guān)于1844年沙皇同阿伯丁勛爵會見的備忘錄,阿伯丁勛爵是為了向“圣彼得堡報(bào)”[101]應(yīng)戰(zhàn)才公布這個(gè)備忘錄的。
現(xiàn)在我就從分析涅謝爾羅迭伯爵給英國政府的“備忘錄”開始,這個(gè)備忘錄是根據(jù)1844年6月俄皇訪英之后的通報(bào)寫成的。備忘錄指出,奧斯曼帝國的現(xiàn)狀“最符合于保持和平的共同利益”;英國和俄國在這個(gè)基礎(chǔ)上已經(jīng)達(dá)成協(xié)議,并且共同努力來維持這個(gè)status quo〔狀態(tài)〕。“要達(dá)到這個(gè)目的,最重要的就是不要打擾土耳其政府,沒有必要就不要用外交上的爭論去驚動(dòng)它,非到萬不得已就不要干涉它的內(nèi)部事務(wù)。”但是怎樣才能夠有效地執(zhí)行這個(gè)“不干涉制度”呢?第一,大不列顛不應(yīng)當(dāng)妨礙俄國認(rèn)為必要時(shí)對俄土條約所作的解釋,相反地應(yīng)當(dāng)促使土耳其根據(jù)俄國對條約所作的解釋來行動(dòng);第二,應(yīng)當(dāng)使俄國能夠“經(jīng)常地”干預(yù)蘇丹和他的基督教臣民之間的關(guān)系。總之,對土耳其政府的“不干涉制度”就等于俄國的參與制度。但是這個(gè)奇怪的建議表達(dá)得遠(yuǎn)不是這樣坦率。
看起來備忘錄說的是“一切大國”,但是實(shí)際上分明在暗示,除了俄國和英國之外,不存在其他任何大國。備忘錄說,法國“必須根據(jù)圣彼得堡和倫敦之間取得協(xié)議的那種行動(dòng)方式來行動(dòng)”。奧地利被描繪成俄國的一個(gè)簡單附屬物,既說不上獨(dú)立存在,也沒有什么確定的政策,有的只是“通過完全一致的原則”同俄國的政策保持“緊密聯(lián)系”的政策。普魯士被認(rèn)為是不值一提的區(qū)區(qū)小國,因而也就根本沒有被提到。因此所謂“一切大國”無非是對圣彼得堡內(nèi)閣和倫敦內(nèi)閣的一種修辭性的說法,而一切大國應(yīng)當(dāng)據(jù)以聯(lián)合起來的行動(dòng)方式也無非是由圣彼得堡規(guī)定而倫敦必須遵循的行動(dòng)方式。備忘錄中說:
“土耳其政府總想擺脫它在同其他國家締結(jié)的條約中所承擔(dān)的義務(wù)。它希望不受任何懲罰地作到這一點(diǎn),因?yàn)樗竿鲊鴥?nèi)閣之間相互競爭。它認(rèn)為,如果它不執(zhí)行它對某一內(nèi)閣的義務(wù),其他內(nèi)閣就會站到它的方面來,使它擺脫任何責(zé)任。
重要的就是不支持土耳其政府的這種錯(cuò)誤打算。每當(dāng)它不執(zhí)行自己對某大國的義務(wù)時(shí),其他一切大國的共同利益要求——迫使它認(rèn)識自己的錯(cuò)誤,嚴(yán)肅地促使它對于向它提出正當(dāng)要求的內(nèi)閣給以滿足。一旦土耳其政府看到其他內(nèi)閣都不支持它,它也就會讓步,這時(shí)所產(chǎn)生的爭論將通過協(xié)商得到解決而不會引起任何沖突。”
這就是俄國為了要求英國幫助自己迫使土耳其根據(jù)舊條約作出新讓步而向英國提出的公式。
“根據(jù)目前歐洲人們的思想情緒,各國內(nèi)閣對于土耳其基督教居民所遭受的殘酷壓迫和宗教迫害不能漠然置之。應(yīng)當(dāng)經(jīng)常使奧斯曼的大臣們認(rèn)識到這個(gè)真理,并使他們確信,只有在他們對土耳其帝國的基督教臣民采取寬大而溫和的態(tài)度時(shí),他們才能指望得到各大國的友誼和支持。
遵循這些原則的外國代表們,應(yīng)當(dāng)本著彼此完全一致的精神行事。他們向土耳其政府提出照會時(shí),應(yīng)當(dāng)使這些照會表現(xiàn)出真正的一致性,但是仍然不采取命令的形式。”
俄國就這樣溫和地提示英國,要它支持自己對土耳其基督徒實(shí)行宗教保護(hù)的要求。
俄國在如此敘述了自己的“不干涉政策”的前提之后,就不能向自己的親密朋友隱諱:正是這種不干涉要比任何侵略政策更加危險(xiǎn),它會非??膳碌卮偈箠W斯曼帝國現(xiàn)有的“分解成分”增加起來,因此有朝一日“難以預(yù)料的情況會加速奧斯曼帝國的崩潰,那時(shí)各友好內(nèi)閣就無力阻止這種崩潰”。接著提出了這樣的問題:一旦這種難以預(yù)料的情況使土耳其遭到不可挽回的災(zāi)難,該采取什么措施呢?
備忘錄指出,一旦土耳其遭到不可避免的崩潰的威脅,唯一必須做的就是英國和俄國“在采取行動(dòng)之前事先達(dá)成協(xié)議”。備忘錄肯定地說,對于這一點(diǎn),“在俄皇最近訪問倫敦期間已經(jīng)原則上取得一致了”(經(jīng)過這位專制君主同威靈頓公爵、羅伯特·皮爾爵士和阿伯丁伯爵長時(shí)間的會商)。結(jié)果,“俄英兩國承認(rèn)約定的義務(wù):一旦土耳其發(fā)生某種突然事件,雙方應(yīng)事先就共同行動(dòng)達(dá)成協(xié)議”。
這個(gè)約定的義務(wù)究竟意味著什么呢?它意味著,第一,俄英兩國應(yīng)當(dāng)事先就瓜分土耳其問題取得相互諒解;第二,在這種情況下英國應(yīng)當(dāng)同俄國和奧地利即所謂俄國的alter ego〔第二個(gè)我〕結(jié)成神圣同盟來反對法國,使法國“不得不”,也就是被迫按照它們的目的來行動(dòng)。這種相互諒解的必然結(jié)果就是英國被卷入對法的流血戰(zhàn)爭,這樣就會使俄國放手在土耳其實(shí)行自己的政策。
備忘錄非常堅(jiān)持地一次又一次地強(qiáng)調(diào)那些能夠加速土耳其崩潰的“不可預(yù)料的情況”。但是在備忘錄的末尾,這些隱晦的詞句不見了,而代之以比較明確的說法:“如果我們看到奧斯曼帝國要崩潰的話”,英國同俄國就應(yīng)該事先達(dá)成協(xié)議等等……這樣一來,唯一難以預(yù)料的情況就是俄國關(guān)于奧斯曼帝國現(xiàn)在要崩潰了這種難以預(yù)料的聲明。約定的義務(wù)的主要結(jié)果就是使俄國有權(quán)隨時(shí)看到土耳其的即將到來的災(zāi)難,并迫使英國在互相諒解的基礎(chǔ)上就這種不可避免的崩潰進(jìn)行談判。
因此,在備忘錄寫好十年以后,英國按規(guī)定的形式得到通知說,奧斯曼帝國的生命力已經(jīng)枯竭了,現(xiàn)在已經(jīng)到了事先就排除法國的問題,即背著法國和土耳其來策劃陰謀的問題達(dá)成協(xié)議的時(shí)候了。由于這個(gè)建議,也就出現(xiàn)了圣彼得堡和聯(lián)合內(nèi)閣之間來往的一系列秘密文件。
1853年1月11日不列顛駐圣彼得堡大使喬·漢·西摩爾爵士向當(dāng)時(shí)的外交大臣約·羅素勛爵送去了第一個(gè)秘密報(bào)告。1月9日晚間,他“榮幸地”在葉列娜大公妃的宮中見到了俄皇,葉列娜大公妃敬請爵士夫人和西摩爾勛爵來同皇室會見。俄皇和藹可親地走到他跟前,表示對聯(lián)合內(nèi)閣成立的消息非常滿意,并祝賀聯(lián)合內(nèi)閣長期執(zhí)政;他請大使向年邁的阿伯丁轉(zhuǎn)達(dá)他的祝賀,并請大使告訴約翰·羅素勛爵:
“現(xiàn)在最重要的是兩國政府——英國政府和我,我和英國政府——要保持最好的關(guān)系,這一點(diǎn),從來都沒有像目前這么必要。”
應(yīng)當(dāng)注意的是,這些話是在1853年1月講的,恰恰在這個(gè)時(shí)候,奧地利,也就是備忘錄所說的,“在土耳其問題上同俄國原則上完全一致”的奧地利,在門的內(nèi)哥羅問題上公開地興風(fēng)作浪了。
沙皇說:“只要我們達(dá)成協(xié)議,別人怎么想,怎么做,都無關(guān)緊要。”他以假慈悲的口吻繼續(xù)說道:“現(xiàn)在土耳其的局勢非常危急,這可能會給我們大家招來很多麻煩。”
沙皇講了這些話之后,和藹可親地向漢·西摩爾爵士伸出手,仿佛要向他告別。但是漢密爾頓爵士“立即想到話還沒有講完”,于是鼓起“很大的勇氣”謙恭地請求專制君主“就土耳其問題稍微詳細(xì)地談一談”。
漢密爾頓爵士指出:“皇帝的談話和態(tài)度盡管依然是非常和藹可親的,但是表明皇帝陛下不打算同我談?wù)撍麥?zhǔn)備在南方舉行的示威問題。”
必須指出,漢密爾頓爵士在1853年1月7日的報(bào)告里就已經(jīng)告訴不列顛政府:
“第五corps d’armée〔軍〕已經(jīng)奉命向多瑙河各省的邊境推進(jìn),而第四軍將奉命整裝待發(fā)。”
他在1853年1月8日的報(bào)告中說,涅謝爾羅迭曾經(jīng)把自己對于“必須用武力示威來支持俄國外交”的意見告訴他。漢密爾頓爵士在報(bào)告中繼續(xù)說:
“皇帝的講話開始時(shí)還拘謹(jǐn),但是后來便直言不諱無拘無束地談?wù)撈饋?,他說:‘現(xiàn)在土耳其的情況混亂得很??磥韲冶旧硪呀?jīng)處于滅亡(menace ruine)的前夜。它的崩潰將是巨大的不幸,現(xiàn)在十分重要的是,英國和俄國應(yīng)就這個(gè)問題達(dá)成充分的協(xié)議,兩強(qiáng)國的任何一方,沒有通知對方就不采取決定性的措施。’
皇帝提高了聲音說:‘瞧,在我們手中的是一個(gè)病人,一個(gè)病得很重的人!我坦白地告訴您,如果在最近的某一天這個(gè)病人死去,特別是在一切必需的準(zhǔn)備工作做好以前死去,這將是巨大的不幸。但是現(xiàn)在還不是同您談?wù)撨@個(gè)問題的時(shí)候。’”
俄國熊認(rèn)為病人已經(jīng)奄奄一息了,應(yīng)當(dāng)吃掉他。漢密爾頓爵士對于俄國醫(yī)生的這種“難以預(yù)料的”診斷有些吃驚,他畢恭畢敬地回答道:
“仁慈的陛下,請?jiān)试S我再講一點(diǎn)。陛下說,這是一個(gè)病人,完全正確;但是請陛下恕我冒昧地說,寬宏大量和身強(qiáng)力壯的人應(yīng)當(dāng)憐憫病人和弱者。”
不列顛大使感到自慰,因?yàn)樗X得他同意沙皇對于土耳其和病癥的看法,他要求對病人采取寬大態(tài)度等等“至少沒有使皇帝感到難堪”。漢·西摩爾爵士關(guān)于他第一次同沙皇秘密談話的報(bào)告就是這樣結(jié)尾的;雖然在這次vis-à-vis〔會見〕中他表現(xiàn)出是一個(gè)十足的內(nèi)侍臣,但是他還是有足夠的理智來用下面的話提醒自己的內(nèi)閣,他說:
“提出這樣一類的任何一個(gè)建議的目的,只是要使對方進(jìn)行左右為難的抉擇。我認(rèn)為這種抉擇就在于:如果女王陛下政府不同俄國就土耳其突然崩潰時(shí)應(yīng)當(dāng)采取的措施問題達(dá)成協(xié)議,那末后果一旦對英國不利,女王陛下政府就更沒有理由來埋怨別人。反之,如果女王陛下政府參加討論這些可能性,那末它在某種程度上就成為促使災(zāi)難發(fā)生的因素,而女王陛下政府最關(guān)心的卻是盡量延緩這種災(zāi)難的發(fā)生。”
漢密爾頓爵士用以下警句似的箴言來結(jié)束自己的報(bào)告:
“根據(jù)上面所說的一切,看來可以得出這樣的結(jié)論:對于英國來說,最好是同俄國取得密切的協(xié)議以阻止土耳其的崩潰;而對于俄國來說,最好是這種協(xié)議能造成足以引起土耳其崩潰的事件。”
喬·漢·西摩爾爵士在1853年1月22日給約·羅素勛爵的報(bào)告中說,1月14日他又同沙皇進(jìn)行了秘密談話,這次沙皇“單獨(dú)接見他”。專制君主同意給英國大使講一講東方問題。對于女皇葉卡特林娜二世的理想和計(jì)劃是知道得很清楚的,但是他并不贊成。他認(rèn)為情況恰恰相反,對俄國來講也許只存在一個(gè)危險(xiǎn),這就是進(jìn)一步擴(kuò)大它本來已經(jīng)過于廣闊的領(lǐng)土。(讀者該記得,我在引證波茨措-迪-博爾哥伯爵的報(bào)告的摘要時(shí)已經(jīng)提出過這一點(diǎn)。)土耳其的status quo〔狀態(tài)〕最符合俄國的利益。一方面,土耳其人已經(jīng)喪失了軍事上的進(jìn)取精神;另一方面,“這個(gè)國家還有足夠力量,或者說到目前為止還有足夠力量來保持自己的獨(dú)立和保證自己得到別國的尊重”。但是在這個(gè)帝國內(nèi)住有幾百萬基督徒,他必須關(guān)心他們,盡管這個(gè)任務(wù)有時(shí)是困難的,“棘手的”。他的權(quán)利、他的義務(wù)和他的信仰都同時(shí)要求他這樣做。后來沙皇突然轉(zhuǎn)到他那個(gè)關(guān)于一個(gè)病人、一個(gè)病得很重的人的比喻上來,無論如何不能讓這個(gè)病人“在他們手中突然死去”(de leur échapper〔從他們身旁消失〕)。“如果在某一未來計(jì)劃制訂好以前突然發(fā)生災(zāi)難,那就會同時(shí)發(fā)生混亂、騷動(dòng)和不可避免的歐洲戰(zhàn)爭。”
沙皇在對奧斯曼帝國的必然死亡作了這種新的暗示之后,緊接著又一次要求英國——根據(jù)“約定的義務(wù)”——同俄國一道來考慮遺產(chǎn)問題。但是沙皇不暴露自己的未來“計(jì)劃”,而寧愿以議會的用語來指出瓜分時(shí)應(yīng)當(dāng)注意的主要之點(diǎn)。
“我想把您當(dāng)做朋友和君子來談一談。如果英國和我能夠在這個(gè)問題上達(dá)成協(xié)議,那末其他問題對于我是不關(guān)重要的。別人怎么做,怎么想,對我都無所謂。因此我要開誠布公地告訴您,如果英國打算最近在君士坦丁堡建立自己的統(tǒng)治,我是不允許的。我并不是說你們一定有這種打算,但是在這種情況下,最好直率地講出來。我自己也愿意保證不在那里建立自己的統(tǒng)治,——當(dāng)然是作為永久的占領(lǐng)者,——至于作為暫時(shí)的保護(hù)者,我是不拒絕的。如果不事先采取措施,如果一切憑偶然,那末情勢可能迫使我占領(lǐng)君士坦丁堡。”
這樣,英國就被禁止在君士坦丁堡建立統(tǒng)治。而沙皇卻可以做,即使不是作為永久的占領(lǐng)者,至少也是作為暫時(shí)的保護(hù)者。不列顛大使感謝皇帝陛下這種直率的解釋。然后尼古拉援引了他以前同威靈頓公爵的談話——這次談話的記述或者說談話概要已寫入1844年的備忘錄。談到沙皇對圣地的要求這個(gè)迫切問題時(shí),不列顛大使表示了這樣的擔(dān)心:
“一旦出現(xiàn)俄國軍隊(duì)就會有兩種后果:或者是法國可能進(jìn)行反示威,或者是(這更加嚴(yán)重)基督教居民舉行暴動(dòng)來反對本來就因秩序混亂和財(cái)政危機(jī)嚴(yán)重而削弱的蘇丹政權(quán)?;实巯蛭冶WC,到目前為止他的軍隊(duì)沒有前進(jìn)一步(n’ont pas bougé);而且他希望他的軍隊(duì)也不需要前進(jìn)一步。談到法國遠(yuǎn)征蘇丹領(lǐng)土,皇帝陛下暗示,這種步驟會立即引起危機(jī);榮譽(yù)感會迫使他毫不猶豫地立即把自己的軍隊(duì)開赴土耳其;如果這樣的行動(dòng)方式使土耳其蘇丹(le Grand Turc)遭到崩潰,他只能對這種后果表示遺憾,但是仍然認(rèn)為這是迫于不得已而做的。”
這樣,沙皇現(xiàn)在就為英國出了一個(gè)當(dāng)前就要研究的題目:英國應(yīng)當(dāng)制訂一個(gè)消滅奧斯曼帝國的“未來計(jì)劃”,“并就取代現(xiàn)行制度的新制度問題事先達(dá)成協(xié)議”。他鼓勵(lì)自己的學(xué)生,如果這個(gè)問題解決得好,還能夠得到獎(jiǎng)賞,并以父親般的口吻諄諄叮嚀:
“如果有可能用不破壞普遍和平的辦法,也就是由兩個(gè)最關(guān)心土耳其命運(yùn)的主要政府采取預(yù)防的措施來填補(bǔ)由于歐洲伊斯蘭教統(tǒng)治的消失所形成的空白,那將是十九世紀(jì)的文明的偉大勝利。”
在沙皇向英國提出這種要求之后,羅素勛爵出場了,他于1853年2月9日用密件答復(fù)了沙皇。如果約翰勛爵對沙皇的陰險(xiǎn)計(jì)劃(利用英國同沙皇秘密談判將來瓜分盟國的問題而置英國于一種令人懷疑的處境)有充分了解,他就會也像沙皇那樣,只限于口頭上答復(fù)布隆諾夫男爵,而不是向圣彼得堡發(fā)去正式的政府文件。在秘密文件提交議院以前,“泰晤士報(bào)”曾把約翰勛爵的文件說成是對沙皇的建議的有力的、“憤怒的駁復(fù)”??墒?ldquo;泰晤士報(bào)”在昨天收回了對羅素勛爵的贊揚(yáng),并且聲明:“那個(gè)文件不值得贊揚(yáng),這種贊揚(yáng)是因?yàn)橄⒉淮_切而造成的。”約翰勛爵使“泰晤士報(bào)”感到惱火的是他在星期五下院會議上的聲明,他說他沒有向這家報(bào)紙?zhí)峁┫⒌牧?xí)慣,關(guān)于那篇影射他給喬·漢·西摩爾爵士的復(fù)信的文章,他只是在文章發(fā)表三天以后才讀到。
凡是了解1814年以后所有英國大臣們(甚至包括坎寧在內(nèi))同俄國講話時(shí)的那種卑躬屈膝、阿諛奉迎的口吻的人一定會認(rèn)為,約翰勛爵的這份密件可以算是這個(gè)矮子的英雄行為。
因?yàn)檫@個(gè)文件是對歷史的卓越貢獻(xiàn),它能夠說明談判的進(jìn)程,所以,如果讀者不嫌,我就把它in extenso〔全部〕引錄出來。
約翰·羅素勛爵致喬·漢·西摩爾爵士
(機(jī)密)
1853年2月9日于外交部
閣下!
您于1月22日寄來的秘密報(bào)告已經(jīng)收到并呈交女王。像以往一樣,這次女王陛下也滿意地注意到皇帝陛下的溫和、坦率和友好愿望。女王陛下命我以同樣溫和、真誠和友好的態(tài)度來討論問題。皇帝陛下所提出的問題非常重要。鑒于土耳其帝國可能崩潰,甚至即將崩潰,也就提出了這樣的問題:如果在未來計(jì)劃制訂好以前突然發(fā)生災(zāi)難,那就會同時(shí)發(fā)生混亂、騷動(dòng)和不可避免的歐洲戰(zhàn)爭,與其如此,那末預(yù)先采取一些對策豈不更好。皇帝陛下說:“這就是我希望您提請貴國政府注意的一點(diǎn)。”女王陛下政府在研究這個(gè)重要問題時(shí)首先根據(jù)以下的考慮:過去還沒有發(fā)生任何實(shí)際危機(jī)使我們必須解決這一廣泛的歐洲問題。關(guān)于圣地的爭論曾經(jīng)發(fā)生過,但是這種爭論同土耳其內(nèi)部管理問題沒有關(guān)系,關(guān)系更多的是俄國和法國而不是土耳其政府。土耳其人進(jìn)攻門的內(nèi)哥羅造成了奧土關(guān)系的某些不和;而這里涉及的也只是威脅奧地利邊界的危險(xiǎn),而不是威脅蘇丹權(quán)力和安全的危險(xiǎn);總之,沒有充分根據(jù)向蘇丹宣布,他沒有能力維持國內(nèi)秩序或保持同鄰邦的友好關(guān)系。其次,女王陛下政府應(yīng)當(dāng)指出,不能肯定地說,什么時(shí)候?qū)l(fā)生這種事件。當(dāng)威廉三世和路易十四簽訂條約來確定西班牙查理二世死后的繼承制度時(shí),他們所采取的措施只是針對為時(shí)不遠(yuǎn)的事件。西班牙君主的罹病和任何一個(gè)人生命的必然完結(jié)都足使預(yù)定的事件無疑地很快地到來。西班牙國王的死亡決沒有因瓜分西班牙的條約而提前。關(guān)于上個(gè)世紀(jì)所簽訂的預(yù)先決定托斯卡納在梅迪契家族的最后君主死后的命運(yùn)的協(xié)議,也可以這樣說。但是奧斯曼帝國崩潰的可能性卻完全是另外一種情況。這種崩潰也許會在20年、50年或100年之后發(fā)生。在這種情況下,預(yù)先就分配蘇丹所統(tǒng)治的領(lǐng)土,與同樣鼓舞著俄國皇帝和大不列顛女王的那種對蘇丹的友好情感未必相稱。除了上述考慮以外,還應(yīng)當(dāng)指出,在這種情況下簽訂的協(xié)議必然會加速它所針對的那些情況的湊合。如果不讓奧地利和法國知道這個(gè)協(xié)議,那是不公正的,而且這種隱瞞行為也是同防止歐洲戰(zhàn)爭這一任務(wù)不相容的。事實(shí)上,皇帝陛下也不可能有這種隱瞞的打算。應(yīng)當(dāng)認(rèn)為,只要大不列顛和俄國就適當(dāng)?shù)男袆?dòng)方式達(dá)成協(xié)議,并且想要使它生效,它們就會把自己的打算通知?dú)W洲各大國。這樣簽訂出來并且這樣通知?dú)W洲各大國的協(xié)議是不能長久保持秘密的;而關(guān)于這種協(xié)議的消息一傳出來,除了使蘇丹感到不安和不愉快而外,還將煽動(dòng)他的所有敵人加緊采取強(qiáng)制行動(dòng),進(jìn)行更頑強(qiáng)的斗爭。他們在斗爭中確信,他們一定獲得最后勝利,而蘇丹的將領(lǐng)和軍隊(duì)則會感到,任何暫時(shí)的勝利都不能夠挽救他們的事業(yè)而不致最后垮臺。現(xiàn)在人們擔(dān)心的那種無政府狀態(tài)正是會這樣造成并且日趨嚴(yán)重的,而病人的朋友們的預(yù)見將成為病人死亡的原因。對于執(zhí)行任何這一類協(xié)議所帶來的危險(xiǎn),女王陛下政府恐怕用不著再作更多的敘述。“王位繼承權(quán)戰(zhàn)爭”的例子充分證明,這種協(xié)議在人們?yōu)閺?qiáng)烈誘惑力驅(qū)使而加以破壞的時(shí)候是不會受到多大尊重的。由于俄國人民長期以來的要求以及歐洲國家的競爭,俄國皇帝作為君士坦丁堡的暫時(shí)保護(hù)者而不是作為永久占領(lǐng)者的這種地位卻包含著各種各樣的危險(xiǎn)。最后的占領(lǐng)者不管是誰,恐怕都不會滿意穆罕默德二世后裔們那種無所事事和委靡不振的作為的。君士坦丁堡的占領(lǐng)者由于控制著地中海和黑海的大門,對于歐洲事務(wù)自然具有巨大的影響。這種影響既可以用來為俄國謀利益;也可以用來控制和限制它的實(shí)力。皇帝陛下正確而英明地說道:“我的國家幅員廣大,各方面都很美滿,因此對我來講,如果希望再擴(kuò)大現(xiàn)有的領(lǐng)土和實(shí)力,那就是愚蠢的。”他接著說:“相反,對我們說來巨大的危險(xiǎn),也許是唯一的危險(xiǎn),就是進(jìn)一步擴(kuò)大本來就已經(jīng)很大的帝國版圖。但是代替土耳其政府的一個(gè)強(qiáng)盛而好大喜功的國家可能會使俄國皇帝或者他的繼承人必須進(jìn)行戰(zhàn)爭。”為了防止歐戰(zhàn)而提出的手段可能正是引起歐戰(zhàn)的手段,因?yàn)闊o論英國、法國,可能還有奧地利,都不會容忍君士坦丁堡永遠(yuǎn)留在俄國手里。至于大不列顛,那末女王陛下政府聲明,它沒有任何占領(lǐng)君士坦丁堡的打算或愿望,這是永遠(yuǎn)不會變更的?;实郾菹驴梢酝耆嘈胚@一點(diǎn)。政府還愿意提出這樣的保證:如果事先沒有同俄國皇帝磋商,決不簽訂任何關(guān)于土耳其崩潰時(shí)應(yīng)采取的措施的協(xié)議??傊?,女王陛下政府完全相信,皇帝陛下長期以來所奉行的政策是最英明、最無私并且對歐洲最有益不過的政策,這個(gè)政策使他比起那些從完全不正當(dāng)?shù)那致院退蚕⒌臉s譽(yù)中尋求不朽業(yè)績的最顯赫的君主更加揚(yáng)名于世。要使這個(gè)政策取得勝利,最好是盡最大的克制對待土耳其;最好是使歐洲各大國向土耳其提出的各種要求成為友好談判的對象,而不是成為無條件的要求的對象;盡量避免反蘇丹的陸海軍示威;對于涉及土耳其和屬于土耳其政府職權(quán)范圍的問題的意見分歧,要根據(jù)大國相互的協(xié)議來解決,而不要強(qiáng)迫弱小的土耳其政府接受。除了預(yù)先提醒這些問題以外,女王陛下政府還要補(bǔ)充它認(rèn)為非常重要的一點(diǎn),這就是勸告蘇丹根據(jù)歐洲各文明民族所普遍采用的公正原則和宗教自由原則來對待本國的基督教臣民。土耳其政府愈是實(shí)行平等的法律和公正的管理,皇帝陛下就愈認(rèn)為沒有必要在實(shí)際上行使那種他認(rèn)為非常麻煩和不便的專有的保護(hù)權(quán),雖然毫無疑問,行使這種權(quán)利是義不容辭的,是條約規(guī)定的。您可以把這份密件宣讀給涅謝爾羅迭伯爵,如果認(rèn)為適當(dāng)?shù)脑挘踔量梢园衙芗母北窘唤o皇帝本人。在這種情況下,您在轉(zhuǎn)交副本時(shí),應(yīng)該向皇帝陛下保證女王陛下對他的友誼和信賴——他的行動(dòng)方式所理應(yīng)贏得的友誼和信賴。
您的忠誠的 約·羅素
我的敘述不得不在下一篇文章中結(jié)束[注:見本卷第160—177頁。——編者注]。但是在結(jié)束本文以前,我想供給你們一些廣大公眾無法弄到的最新材料,作為我以前所說的關(guān)于普魯士的立場和計(jì)劃問題的補(bǔ)充。
當(dāng)俄國同英法同盟之間的沖突達(dá)到某種頂點(diǎn)時(shí),尼古拉皇帝給自己在柏林的內(nèi)弟[注:即弗里德里希-威廉四世。——編者注]寫了一封親筆信。信中說,雖然法國和英國能夠在海上使他遭受某些損失,但是他在陸上不怕它們,因?yàn)榈?月底他就能準(zhǔn)備出動(dòng)60萬大軍。其中20萬他準(zhǔn)備交給弗里德里希-威廉支配,只要后者答應(yīng)進(jìn)軍巴黎,推翻路易-拿破侖。愚蠢的國王對這個(gè)計(jì)劃是如此熱衷,以致曼托伊費(fèi)爾為了勸止他不要接受這個(gè)建議竟花了3天的時(shí)間。這是關(guān)于國王。
至于馮·曼托伊費(fèi)爾先生這位普魯士資產(chǎn)階級引以自豪的“偉人”本人,只要我們看了他給普魯士駐倫敦大使本生所發(fā)的秘密指令,就對這位人物的全貌了如指掌了,他的這些指令正是在接到上面所說的俄國來信的時(shí)候發(fā)出的,并且落到了我的手里,雖然落到我手里的途徑與我的私人信件落到本生手里的途徑是完全不同的[102]。這些指令由于無恥的模棱兩可的筆調(diào)暴露了這個(gè)學(xué)究兼軍士的真面目,指令的內(nèi)容大致如下:
“要好好地看一看刮的是什么風(fēng)。如果您看到英國同法國結(jié)成緊密同盟并下定決心進(jìn)行戰(zhàn)爭,那您就要堅(jiān)持土耳其的‘完整和獨(dú)立’。如果您看到英國在政策上搖擺不定,無意進(jìn)行戰(zhàn)爭,那您為了國王即我的和您的君主的榮譽(yù)和尊嚴(yán),就要勇敢地投入爭吵。”
瞧,俄國專制君主把普魯士看做一個(gè)區(qū)區(qū)小國不是很正確嗎?
卡·馬克思寫于1854年3月21日
載于1854年4月5日“紐約每日論壇報(bào)”第4045號
署名:卡爾·馬克思
原文是英文
俄文譯自“紐約每日論壇報(bào)”
注釋:
[100]指英國駐彼得堡公使西摩爾勛爵同英國外交大臣關(guān)于西摩爾和尼古拉一世于1853年初就土耳其問題所進(jìn)行的談判的秘密往來的公文。對談判的進(jìn)程和英國政府在談判中所采取的模棱兩可的立場,馬克思在本文和本文后面的一篇文章“秘密的外交公文的往來”(見本卷第160—177頁)中作了詳細(xì)的分析。——第148頁。
[101]“圣彼得堡報(bào)”(《Journal de Saint-Pétersbourg》)是俄國外交部的機(jī)關(guān)報(bào),它以這個(gè)名稱于1825年至1914年在彼得堡用法文出版。
這里指的是1854年3月2日(2月18日)“圣彼得堡報(bào)”就約翰·羅素1854年2月17日在下院的發(fā)言(見本卷第87頁)所發(fā)表的一篇文章。文章暗示沙皇政府和英國政府在土耳其問題上狼狽為奸,并引1853年西摩爾的秘密往來的公文和1844年的備忘錄作為證據(jù)。——第148頁。
[102]馬克思指普魯士政府對他經(jīng)常進(jìn)行的監(jiān)視。在五十年代,普魯士駐倫敦大使本生在英國當(dāng)局的某種幫助下曾是這種監(jiān)視的組織者之一。在馬克思和恩格斯的來往信件中曾不止一次地提到他們的信件遭到暗中檢查。——第159頁。
出處:馬克思恩格斯全集第10卷
已有0人發(fā)表了評論