致“人民報(bào)”編輯[269]
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
閣下!
本月3日“晨報(bào)”發(fā)表了附在本信之后的“應(yīng)該怎樣寫歷史(一個外國通訊員作)”一文,同時卻拒絕刊登我對這位“外國通訊員”的答復(fù)。閣下如能把這兩篇文章——俄國人的文章和我對它的答復(fù)一并刊登在“人民報(bào)”上,我將不勝感激。
忠實(shí)于您的
卡爾·馬克思博士
9月7日于倫敦
“應(yīng)該怎樣寫歷史(一個外國通訊員作)
巴枯寧是俄國間諜,——巴枯寧不是俄國間諜。巴枯寧在什呂謝爾堡要塞備受虐待,已經(jīng)死在那里了,——巴枯寧沒有死,他還活著。巴枯寧已被充軍,流放到高加索去了,——不,他沒有被充軍,他仍然被關(guān)在彼得巴甫洛要塞里。這就是輪流在報(bào)刊上出現(xiàn)的關(guān)于米哈伊爾·巴枯寧的相互矛盾的消息。
在一切都可以被廣泛宣揚(yáng)的今日,我們只有確定了假的東西才能得到真的東西。然而巴枯寧沒有領(lǐng)俄國軍事部門的津貼是否被最后證實(shí)了呢?
有這么一些人,他們不知道,人道使人們處在互相制約的關(guān)系中;他們不知道,我們使德國擺脫俄國現(xiàn)時對它的影響,同時也可以反過來影響俄國,把俄國重新推向?qū)V浦贫鹊膽驯?,直到它容易被革命攻破為止。對于這些人,要使他們相信巴枯寧是進(jìn)步的世界主義的最純潔而慷慨的代表之一,那是白費(fèi)氣力的。
法國有句諺語:‘誹謗,誹謗,總會留點(diǎn)影響。’巴枯寧的一位朋友在1848年所支持的對他的誹謗,在1853年又被一位姓氏不明的人散布著。
還有一句諺語:‘只有自己人才出賣自己人,寧愿和聰明的敵人打交道,也不愿和愚蠢的朋友講來往。’不是那些保守派報(bào)紙散布對巴枯寧的誹謗,而是一家朋友的報(bào)紙表示了這種關(guān)切。
誰能夠哪怕是在一剎那間忘記——就像馬克思先生那樣忘記——巴枯寧并不是生就的一副警察局密探的骨頭,這樣的人的革命感情顯然是非常淡薄的。為什么他不至少是像英國報(bào)紙通常所做的那樣,不發(fā)表一位波蘭流亡者告發(fā)巴枯寧的信呢?他的名字已與誣告聯(lián)系在一起,對于這一點(diǎn),他不必有什么遺憾了。”
關(guān)于在星期六“晨報(bào)”上發(fā)表文章的一個外國通訊員
“寧愿和聰明的敵人打交道,也不愿和愚蠢的朋友講來往。”完全正確。
正是“愚蠢的朋友”,才不知道只有意見相反才有爭論,只有從相互矛盾的論斷中才能得出歷史的真實(shí),因而把這當(dāng)作一種發(fā)現(xiàn)而表示大驚小怪。
正是“愚蠢的朋友”,才認(rèn)為在1853年有必要對1848年巴枯寧本人已表示滿意的解釋吹毛求疵;正是“愚蠢的朋友”,才“重新把俄國推向”它從未擺脫過的“專制制度的懷抱”,另外還把一個日常慣用的拉丁諺語叫做法國諺語。
正是“愚蠢的朋友”,才要別人相信,似乎一家報(bào)紙刊登了它的外國通訊員寫的一篇報(bào)道而編輯未作任何評價(jià),就是“支持”他的報(bào)道。
正是“愚蠢的朋友”,才把“保守派報(bào)紙”抬作“革命感情”的典范,這種感情曾經(jīng)在最緊張的關(guān)頭發(fā)明了lois des suspects〔嫌疑犯處治法〕,甚至懷疑丹東、卡米爾·德穆蘭、阿那卡雪斯·克羅茨這樣的人生就一副賣國賊的“骨頭”;正是“愚蠢的朋友”,才敢用巴枯寧的名義去攻擊第三者,而不敢用自己本人的名義為巴枯寧辯護(hù)。
最后請讓我對陳腐諺語的愛好者聲明,我同他以及巴枯寧的諸如此類的朋友的爭論就到此為止。
卡爾·馬克思
1853年9月4日于倫敦
載于1853年9月10日“人民報(bào)”第71號
原文是英文
俄文譯自“人民報(bào)”
俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[269]馬克思給“人民報(bào)”編輯部的聲明起因于1853年9月3日“晨報(bào)”發(fā)表了戈洛文的匿名短評“應(yīng)該怎樣寫歷史”,這篇短評是為回答1853年8月30日馬克思給“晨報(bào)”編輯的信(見本卷第321—323頁)而寫的,文中對馬克思和“新萊茵報(bào)”進(jìn)行了新的攻擊。在發(fā)表這篇短評以前,8月31日的“晨報(bào)”刊登了阿·盧格的信,公開把有意散布侮辱巴枯寧的謠言的罪名加之于馬克思和“新萊茵報(bào)”。馬克思回?fù)袅烁曷逦?,這樣也就揭穿了盧格的誹謗性捏造。同這篇聲明有關(guān)的情況,馬克思在1853年9月3日(原信誤寫為9月2日)給恩格斯的信中曾作了敘述。另外,這封信還附有為回答“應(yīng)該怎樣寫歷史”的作者而擬的初稿。——第327頁。
出處:馬克思恩格斯全集第9卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評論