從“古典傳統(tǒng)”到“古典接受”

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

從“古典傳統(tǒng)”到“古典接受”

在西方,古典學(xué)經(jīng)歷18世紀(jì)后期至20世紀(jì)上半葉的草創(chuàng)、勃興和鼎盛時(shí)期,從20世紀(jì)下半葉開(kāi)始盛極而衰。一種危機(jī)感逐漸彌漫整個(gè)西方古典學(xué)界:古典世界和當(dāng)代世界究竟有何關(guān)聯(lián)?古典學(xué)是維系兩者關(guān)系的有效手段嗎?古典學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義到底何在?古典學(xué)者們開(kāi)始意識(shí)到,古典學(xué)必須刻不容緩地反思自身,反思古典學(xué)與其所處時(shí)代的文化和思潮之間的關(guān)系;古典學(xué)不能再像19世紀(jì)那般,以一種高居眾人文學(xué)科之首的傲然姿態(tài),在其學(xué)科內(nèi)部延續(xù)習(xí)以為常的研究。為此,古典學(xué)者們作出了前所未有的努力,通過(guò)與其他學(xué)科和理論的結(jié)合,來(lái)改變古典學(xué)研究的范式,促進(jìn)古典學(xué)的自我反思。其中一條引人矚目的反思之道便是從“古典傳統(tǒng)”到“古典接受”的范式轉(zhuǎn)變。與其他研究領(lǐng)域相比,這一轉(zhuǎn)變更能強(qiáng)化古典學(xué)的反思精神,從而改變古典學(xué)的自我定位。

“古典傳統(tǒng)”研究本屬于古典學(xué)術(shù)的一個(gè)邊緣部分,主要關(guān)注古典文化如何被后來(lái)的西方文化繼承和傳播。譬如,學(xué)者們?cè)谘芯肯ED羅馬經(jīng)典之際,也會(huì)兼及這些經(jīng)典對(duì)后世西方文化的持久影響,學(xué)界通稱(chēng)為“后世影響”研究。以“后世影響”為主線(xiàn)的“古典傳統(tǒng)”研究發(fā)端于19世紀(jì),直至20世紀(jì)中葉仍十分流行。此類(lèi)研究的代表作,僅以中文學(xué)界已經(jīng)移譯的著述為例,包括海厄特著的《古典傳統(tǒng):希臘-羅馬對(duì)西方文學(xué)的影響》(王晨譯,北京聯(lián)合出版公司2015年版,原書(shū)出版于1949年)、芬利主編的《希臘的遺產(chǎn)》(張強(qiáng)譯,上海人民出版社2004年版,原書(shū)出版于1981年)以及詹金斯主編的《羅馬的遺產(chǎn)》(晏紹祥、吳舒屏譯,上海人民出版社2002年版,原書(shū)出版于1992年)。這幾部著作的標(biāo)題便讓讀者一目了然,“影響”和“遺產(chǎn)”是“古典傳統(tǒng)”研究的兩個(gè)關(guān)鍵詞,它們共同凸顯了古典文化的經(jīng)典性及其優(yōu)先地位。

20世紀(jì)60年代后期興起的“接受理論”(或稱(chēng)“接受美學(xué)”,由德國(guó)學(xué)者姚斯和伊瑟爾提倡)從兩個(gè)方面改變了“古典傳統(tǒng)”研究的內(nèi)涵。首先,主導(dǎo)“古典傳統(tǒng)”研究的是“單線(xiàn)影響”模式,這個(gè)模式傾向于把古典文化的傳承者和利用者看成是被動(dòng)的接納者,他們繼承了古典文明的“遺產(chǎn)”,深刻地受其“影響”而難以越其藩籬。于是,研究的重心就擺在了由古及今的單線(xiàn)影響之上,例如《希臘的遺產(chǎn)》和《羅馬的遺產(chǎn)》兩書(shū)分門(mén)別類(lèi)地從文學(xué)、政治、教育、哲學(xué)、科學(xué)、法律、宗教、神話(huà)、建筑、藝術(shù)和城市規(guī)劃等領(lǐng)域,介紹現(xiàn)代西方文化繼承自古希臘羅馬的精神和物質(zhì)財(cái)富,突出其巨大而深遠(yuǎn)的影響力。與此相對(duì),受“接受理論”滋養(yǎng)的“接受研究”主張,接受者對(duì)于古典文化不是被動(dòng)地繼承,而是與之處于“雙向交流”的關(guān)系。因此,“接受研究”的重心從“古典傳統(tǒng)”所側(cè)重的被接受者及其歷史文化情境轉(zhuǎn)向接受者及其歷史文化情境,強(qiáng)調(diào)接受發(fā)生時(shí)刻的優(yōu)先地位,力求在接受者和被接受者之間形成更為平衡的關(guān)系。以古代經(jīng)典為例,“接受研究”認(rèn)為,意義并非內(nèi)在于經(jīng)典文本當(dāng)中固定不變,等待后世的某位讀者客觀(guān)地發(fā)現(xiàn),然后原封不動(dòng)地傳承下去,而是在不同的讀者與文本,或者說(shuō)不同的接受者與被接受的文本之間的對(duì)話(huà)當(dāng)中生成;經(jīng)典文本的意義是隨著接受者的不同歷史文化情境而流動(dòng)的,但也絕非是隨意的,因?yàn)樯鲜鰧?duì)話(huà)的有效性規(guī)定和制約了文本意義的流動(dòng)性。因此,“接受研究”著重考察接受者對(duì)原文本進(jìn)行了何種創(chuàng)造性的改變,這種改變一方面在接受者所屬的特定的歷史文化情境當(dāng)中服務(wù)于何種目的,產(chǎn)生何種效用;另一方面又如何發(fā)掘出原文本此前未受關(guān)注的層面,進(jìn)一步豐富其意義。

其次,“古典傳統(tǒng)”研究專(zhuān)注于古典之后的西方文化,視域通常局限于后古典的西方文化內(nèi)部,例如海厄特的名著《古典傳統(tǒng):希臘-羅馬對(duì)西方文學(xué)的影響》一書(shū)便起自中世紀(jì)英、法文學(xué),經(jīng)由文藝復(fù)興、巴洛克、啟蒙運(yùn)動(dòng)和浪漫主義,止于20世紀(jì)初的歐洲文學(xué),嚴(yán)格遵守副標(biāo)題里“西方文學(xué)”的界限。這個(gè)意義上的“古典傳統(tǒng)”畛域分明,因此英語(yǔ)用單數(shù)的Classical Tradition形容之,倒也順理成章。“古典接受”則不然,其范圍不再拘囿于此,而是一方面盡力延伸到古典傳統(tǒng)影響所及的西方文化邊緣地區(qū)(例如加勒比海和北非地區(qū)這樣的西方國(guó)家前殖民地),甚至拓展到不屬于西方文化、但與之發(fā)生接觸的其他文化區(qū)域(例如東亞,包括中國(guó)、日本和韓國(guó));另一方面,“古典接受”又?jǐn)U展到古典文明的所有時(shí)期,而非像“古典傳統(tǒng)”習(xí)以為常的那樣,起始于希臘化時(shí)期但重點(diǎn)落在古典之后的西方文化,考察后一個(gè)文化時(shí)段對(duì)前一個(gè)文化時(shí)段的接受,而是上溯到古典世界內(nèi)部,尤其是希臘古風(fēng)和古典這兩個(gè)被后世奉為典范的時(shí)期,考察古典世界內(nèi)部同一個(gè)文化時(shí)段之內(nèi)的各種接受方式。概言之,“古典接受”研究涵蓋了西方“古典世界”內(nèi)部、西方“后古典世界”以及西方之外的“非古典世界”這三個(gè)領(lǐng)域,囊括的范圍十分廣泛,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了“古典傳統(tǒng)”的視域,因此用復(fù)數(shù)的Classical Receptions來(lái)指稱(chēng),更能彰顯其豐富多元的內(nèi)涵。

時(shí)至今日,雖說(shuō)“古典接受”并未完全取代“古典傳統(tǒng)”,但一種研究范式的轉(zhuǎn)變已經(jīng)勢(shì)不可擋,一個(gè)更為廣闊的視域正展現(xiàn)在古典學(xué)者眼前。如果說(shuō)“古典傳統(tǒng)”尚處于古典學(xué)術(shù)的邊緣位置,因?yàn)槠?ldquo;單線(xiàn)影響”的模式勢(shì)必導(dǎo)致厚古薄今的結(jié)果,那么“古典接受”的“雙向交流”模式則有著進(jìn)入古典學(xué)主流的解釋力,憑借這個(gè)模式,我們能夠在古典世界內(nèi)部,展開(kāi)多維度的深層次的研究。不過(guò),從“古典傳統(tǒng)”到“古典接受”這一范式轉(zhuǎn)變最重要的意義,在于讓我們反思古典學(xué)本身。通常,古典學(xué)的自我反思被交付給“古典學(xué)術(shù)史”——另一個(gè)如同“古典傳統(tǒng)”那樣的邊緣領(lǐng)域,其視域也同樣受到局限,拘囿于古典學(xué)術(shù)內(nèi)部。相比之下,“古典接受”的視域有助于跳脫古典學(xué)術(shù)史,從更廣闊的歷史文化情境來(lái)審視古典學(xué)術(shù)的理論基礎(chǔ),每個(gè)時(shí)代的古典學(xué)術(shù)與其時(shí)代的復(fù)雜關(guān)系,不同時(shí)代的古典學(xué)術(shù)對(duì)研究對(duì)象的選擇及其背后所隱含的理論預(yù)設(shè)、時(shí)代思潮和意識(shí)形態(tài)。把古希臘羅馬看成具有典范意義的文化,對(duì)之進(jìn)行純知識(shí)的探究,是19世紀(jì)以降現(xiàn)代古典學(xué)的根本信念。從“古典接受”的視角來(lái)看,現(xiàn)代古典學(xué)本身也是古典文化的一種接受方式,恰恰因?yàn)楝F(xiàn)代古典學(xué)聲稱(chēng)自己在各種接受方式當(dāng)中享有不可動(dòng)搖的統(tǒng)領(lǐng)地位,就更有必要反思這一信念的合理性:它究竟緣何而起?它訴諸何種十九世紀(jì)的時(shí)代思潮來(lái)確證自身?它的十九世紀(jì)理論基礎(chǔ)在當(dāng)代還能否成立?它面對(duì)其他各種接受方式所自我標(biāo)榜的統(tǒng)領(lǐng)地位是否早已動(dòng)搖?事實(shí)上,早在“古典接受”興起之前一百年,青年古典學(xué)者尼采就已經(jīng)從這個(gè)角度反思當(dāng)時(shí)正如日中天的現(xiàn)代古典學(xué)(例如《荷馬與古典語(yǔ)文學(xué)》《歷史對(duì)于人生的利弊》及《我們古典語(yǔ)文學(xué)者》諸文),可謂“古典接受”的精神先驅(qū)之一。

“古典接受”對(duì)古典學(xué)的反思,還有助于我們重新檢視西方古典文化進(jìn)入我國(guó)的接受史。這段接受史不能止步于西方古典學(xué)被正式引入的晚近四十年,而需一路往前回溯,直到西方古典進(jìn)入中國(guó)的四百年前,也就是耶穌會(huì)傳教士最初譯介古希臘羅馬神話(huà)和文學(xué)的晚明(參看李?yuàn)]學(xué)的《中國(guó)晚明與歐洲文學(xué)》一書(shū))。對(duì)這四百年的西方古典在我國(guó)的接受研究,同樣要跳脫“古典學(xué)術(shù)史”和“古典傳統(tǒng)”的范圍,一方面,不能以古典學(xué)術(shù)為準(zhǔn)繩來(lái)衡量;另一方面,也不能以被接受的西方古典對(duì)中國(guó)文化的“影響”為宗旨,而要從不同的接受者及其歷史文化情境出發(fā),挖掘各種接受方式的豐富內(nèi)涵,權(quán)衡其利弊。只有全盤(pán)審視四百年來(lái)中國(guó)文化對(duì)西方古典文化的接受,我們才能謀劃西方古典以及西方古典學(xué)在中國(guó)的未來(lái)。

責(zé)任編輯:李賢博校對(duì):總編室最后修改:
0

精選專(zhuān)題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過(guò)點(diǎn)擊圖標(biāo)來(lái)訪(fǎng)問(wèn)官方微博或下載手機(jī)客戶(hù)端:
微博
微博
客戶(hù)端
客戶(hù)端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)