第二句的一問一答顯然擴(kuò)展了,把我們的視野從池塘、從水邊的沙丘帶到了山澗,更重要的是,這句告訴我們公侯之事發(fā)生的空間是宗廟,祭祀用的宗廟。下面我們就要引出“夙夜在公”中“公”的含義是什么?
再看第三句:“被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸”。“被”是發(fā)髻,是指當(dāng)時(shí)婦女的首飾,這種首飾相當(dāng)于現(xiàn)代的假發(fā)。“被之僮僮”就是描寫人頭攢動(dòng),有很多貴族婦女在忙碌。
“夙”是早的意思,而“夜”就是晚的意思。“夙夜在公”顯然指的是從早到晚為這個(gè)“公”而忙碌。“公”在《詩經(jīng)》里指的是公所,所謂的公所也就是宗廟,這顯然都是宗廟祭祀之事。“被之祁祁”的意思跟“被之僮僮”差不多,也是來描寫婦女的頭飾很漂亮、人很多的樣子,只是“祁祁”和“僮僮”相比,在語言上、在讀音上,更舒緩一些,從前面的忙碌到后面的放松,因?yàn)?ldquo;祁祁”這個(gè)狀態(tài)之后,就是“薄言還歸”,“薄”就是一個(gè)助詞,就是說馬上就回家了。
所以這句的意思是很多參與祭祀的貴族女性,她們?nèi)找乖跒榧漓氲氖聞?wù)操勞,在宗廟之中,從早到晚,操勞完了以后,她們又回到家中。這樣的描寫,寫了她們歸來進(jìn)退有度,這是當(dāng)時(shí)她們的身份所帶來的一種風(fēng)度。
這三句詩,基本上給我們展開了一個(gè)景象,這個(gè)景象一開始是在廣大的天地中,在池塘邊,在水中的沙洲中,一群貴族女性在采白蒿用來祭祀,然后視野可以擴(kuò)展到山澗水邊的白蒿,然后又點(diǎn)出她們的忙碌和祭祀是為了在宗廟之中來完成國家的公共事務(wù)。她們的發(fā)髻都在閃動(dòng),做得也非常好,從忙碌到慢慢舒緩下來,最后他們做完這個(gè)事情,就回到家中,非常有序。這是這些婦女參與公共事務(wù)的場(chǎng)面。
已有0人發(fā)表了評(píng)論