中國文化“走出去”戰(zhàn)略的核心命題(2)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

中國文化“走出去”戰(zhàn)略的核心命題(2)

—— 基于六國民眾對中國文化的認(rèn)知度調(diào)查

外國民眾將互聯(lián)網(wǎng)作為接觸中國文化信息的首選渠道,中國文化傳播需高效利用新媒體渠道

互聯(lián)網(wǎng)時代,信息的獲取與分享呈現(xiàn)出更大的便捷性。尤其是對于青年人來說,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為一種生活方式。當(dāng)問及了解中國信息會首選哪類媒體時,接近2/3的受訪者選擇互聯(lián)網(wǎng)。而事實上,自覺利用互聯(lián)網(wǎng),進(jìn)行主動信息傳播的成功案例還是相對較少,如何讓虛擬空間發(fā)揮更大的傳播效應(yīng),是中國文化獲取更大范圍注意力的關(guān)鍵問題之一。

文化產(chǎn)品的傳播也需要選擇恰當(dāng)?shù)那?,滿足國外民眾的需求。目前中國電視節(jié)目對外傳播主渠道還是海外落地的電視頻道,但調(diào)查顯示,視頻網(wǎng)站成為多數(shù)國外受訪者的首要選擇,而在國外Netflix、YouTube等國外視頻分享網(wǎng)站上可以看到的、或者受到重視的國內(nèi)電視節(jié)目極少。對于觀看中國演出,國外民眾選擇的渠道依次為視頻網(wǎng)站、電視轉(zhuǎn)播和演出現(xiàn)場。當(dāng)我們以保護(hù)版權(quán)之名,牢牢地鎖定國外各類演出場館之時,忽略了這樣的一個事實:當(dāng)國外觀眾接觸到一個并不太熟悉的中國演出項目時,更多時候是愿意隨便看看,而不是特意看看。對于觀看中國電影,國外民眾選擇的渠道依次為電視媒介、視頻網(wǎng)站、電影院。當(dāng)國內(nèi)電影業(yè)還在大張旗鼓收購國外影院,意在拓寬中國電影國外放映銀幕數(shù)時,也忽略了專業(yè)電影頻道、專門的視頻網(wǎng)站上普通人的觀影需求。

可以說,目前我們在國外傳播演出、電影等文化產(chǎn)品時,看重的依然是到達(dá)率,而不是影響力。而這個到達(dá)率也是帶有假象的到達(dá)率,就是某個產(chǎn)品成功到達(dá)某一國的國土之上。至于有沒有人關(guān)注、評價反響如何,大多數(shù)時候也屬于盲區(qū)。只有直面?zhèn)鞑デ篮徒佑|習(xí)慣之間的差異,選擇更有針對性的渠道將中國文化產(chǎn)品加以推廣,才能收獲真正的到達(dá)率和影響力。

找到共通故事表述,提升文化影響力

中國文化對外傳播如何以更為高效的方式進(jìn)行投入,如何在滿足國外受眾需求的基礎(chǔ)下提升文化的影響力,我們有如下幾個建議:

第一,對中國文化符號進(jìn)行差別呈現(xiàn)、階段性遞進(jìn)。中國文化符號對于外國人而言有難易差別,綠茶、熊貓等符號比天人合一、面子這類符號更容易接受。中國現(xiàn)在對外華語教育和對外文化交流都不少,但以點狀居多,形成系統(tǒng)的少。我們應(yīng)該系統(tǒng)性地循序漸進(jìn),以內(nèi)在興趣為驅(qū)動,在認(rèn)知程度比較低的階段側(cè)重相對淺顯的文化符號的傳播,通過旅游或生活方式進(jìn)行拓展。在建立起一定認(rèn)知度后,逐漸加入相對抽象的哲學(xué)理念、價值觀類的文化符號傳播。

第二,對外文化傳播應(yīng)重視媒介融合趨勢。一方面中國出口文化產(chǎn)品的質(zhì)量不能滿足國際需求,另一方面文化產(chǎn)品輸出的隨機(jī)性和整體策略的欠缺導(dǎo)致中國文化產(chǎn)品的出口處于混亂龐雜的狀態(tài)。我們不缺乏活躍的文化活動,但缺乏有效的活動效果。從媒介渠道上,對藝術(shù)演出、影視作品等文化產(chǎn)品,應(yīng)逐步改變?nèi)庋莩?、到國外影院放映中國電影等固有模式,高效利用新媒體渠道。在推廣方式上,我們應(yīng)利用創(chuàng)新APP或者文化類的主題網(wǎng)站,充分調(diào)動國外民眾在虛擬網(wǎng)絡(luò)空間中接觸中國文化、感受中國文化的意愿。

第三,對外文化傳播應(yīng)找到共通故事表述。國外大眾對中國文化的理解多處于“看熱鬧”而不是“看門道”的階段,以“故事”為內(nèi)在興趣的驅(qū)動,應(yīng)該比“符號”和“理念”更具備親和力。在跨文化語境下怎樣講好中國故事?以某一個特定的文化符號或者意象,找到共通的故事表述是巧辦法。比如通過一個個漢字講述故事,“水”向下流,“火”向上竄,“粗”和“精”源于米糧,“快”和“慢”皆從于內(nèi)心,以趣味和直觀的方式講述中國人認(rèn)識世界、理解世界的方式。再如通過一個個鮮活的中國生活方式講述故事,中國人夏天喝不發(fā)酵的綠茶,秋天喝半發(fā)酵的烏龍茶,冬天喝熟普洱和紅茶,茶就是中國人和四季的默契,也體現(xiàn)對天地自然的尊重。當(dāng)我們用這些富有意涵的中國文化符號、中國意象與外國人對話時,輸出的不僅僅是詞匯,而是觀念。而這些也就是最質(zhì)樸,最易懂的中國故事。

責(zé)任編輯:董潔校對:蔡暢最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端