聯合聲明之外,還有兩個附件和兩個備忘錄。附件一為《中華人民共和國政府對澳門的基本政策的具體說明》,把聲明所提到的基本政策加以具體化。附件二為《關于過渡時期的安排》,規(guī)定成立中葡聯絡小組和中葡土地小組,在聯合聲明生效之日起至1999年12月19日止的過渡時期內繼續(xù)進行友好合作,以保證聯合聲明的有效實施和為澳門政權的交接創(chuàng)造妥善的條件。
由于中葡兩國在澳門人的國籍問題上存在分歧,因此在聯合聲明之外,雙方各以備忘錄的形式表明本國的立場。葡萄牙方面的備忘錄聲明:“凡按照葡萄牙立法,在1999年12月19日因具有葡萄牙公民資格而持有葡萄牙護照的澳門居民,該日后可繼續(xù)使用之。”也就是說,葡萄牙政府強調某些澳門人可以具有雙重國籍,既是中國澳門公民,又是葡萄牙公民。中國方面的備忘錄則聲明:澳門居民不論是否持有葡萄牙旅行證件或身份證件,均是中國公民。雖可繼續(xù)持證到外國旅行,但不得在中國領土上享受葡萄牙的領事保護。也就是說,中國政府不承認任何澳門居民有雙重國籍。
中葡關于澳門問題的聯合聲明是一個歷史性的文件。它在1887年《中葡條約》草簽100周年的同一天簽訂,確是一個巧合(1887年3月26日至1987年3月26日),而其意義則截然不同。100年前由英帝國主義分子金登干到里斯本去草簽的那個條約,宣布把澳門治權拱手讓給葡萄牙人。而100年后中國人民在北京簽署的聯合聲明,則向全世界莊嚴宣布:中國將于1999年12月20日收回澳門,恢復行使主權,使400多年歷史遺留下來的問題獲得了圓滿的解決,從而在我國領土上消除了殖民主義的最后痕跡,在歷史上寫下了光輝的一頁。
聯合聲明充分體現了我國政府關于“一個國家,兩種制度”的偉大構想,它所宣布的有關澳門過渡時期的一系列方針政策,充分尊重澳門的現實情況和當地居民的意愿,為保持澳門的穩(wěn)定與繁榮提供了堅實的基礎。
聯合聲明的公布,標志著澳門從此進入了一個新的歷史階段。澳門回歸祖國之日,也是澳門人民當家作主之時。富有愛國主義優(yōu)良傳統的澳門人民,將會依靠自己的聰明才智和祖國的堅強后盾,在不久的將來擔當起管理澳門的重任,把澳門建設成為一個更加美麗、更加繁榮的地區(qū)。
已有0人發(fā)表了評論