馬克思致燕妮·馬克思(1864年9月2日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
布萊頓
1864年9月2日[于倫敦]
親愛的燕妮:
昨天收到了弗萊里格拉特的來信(照抄一份于后),你從信中可以知道,拉薩爾在日內(nèi)瓦決斗時受了致命傷。這個消息使我們大為震驚,因為拉薩爾總還不應(yīng)該落到這樣的下場。我收到信以后,就到弗萊里格拉特那里去,也就是到他的住處去,因為我知道伊達[注:伊達·弗萊里格拉特。——編者注]出門去了??磥?,我的來到使他驚“喜”不止。他的女兒路易莎和他在一起。其余的一群人將在本周末回來。路易莎在布萊頓弗蘭契斯卡·盧格那里呆了兩星期。鑒于弗萊里格拉特同盧格等的關(guān)系,使用你的印有男爵頭銜的名片要慎重。象盧格這樣的人,是會利用這一點的。弗萊里格拉特遠沒有象他在信中所說的那樣受到很大的“震動”:他還照常說笑,還拿拉薩爾來說笑。他向我說,他的銀行正遭受危機,正是日內(nèi)瓦的事情和法濟在這件事中搞的鬼[400]使他受到很大的損害。最后告訴你一句杜西[注:愛琳娜·馬克思。——編者注]的妙語。因為弗萊里格拉特的信中說,拉薩爾是為了他想要娶的一個女士[注:海倫娜·竇尼蓋斯。——編者注]而決斗的,勞拉就想起,他對每個婦女都說過什么“總共只能愛她六個星期”。于是杜西就說,“那他準(zhǔn)能活六個星期”。小燕妮象著了魔似地在她的溫室里勞動。全家人都很健康,并向你問好。
老頭子
弗萊里格拉特的信[注:見本卷第418頁。——編者注]
“剛接到克拉普卡從日內(nèi)瓦寄來的信。他寫道:
‘拉薩爾在這里有一段戀愛史,但完全是無可指責(zé)的,因為他準(zhǔn)備同這位姑娘,即巴伐利亞的公使竇尼蓋斯的女兒結(jié)婚。父親反對這件婚事,而姑娘欺騙了可憐的拉薩爾;她原來的未婚夫,即上面提到的偽國君[注:臘科維茨。——編者注]從柏林來到這里,事情發(fā)展到要求作出解釋,寫信互相指責(zé),繼而提出決斗。拉薩爾的監(jiān)場人是呂斯托夫上校和我的同鄉(xiāng)貝特倫伯爵將軍。拉薩爾正象一個具有聲望和政治地位的人那樣——勇敢而自尊。他腹部中彈,現(xiàn)在躺在“維多利亞”旅館里,生命垂危。對他不幸的是,子彈深入體內(nèi),因此傷口很容易發(fā)炎。我來了以后就立即去看他,見他在口授遺囑,但準(zhǔn)備從容地迎接死亡。我對他感到無限惋惜;對于一個人,往往是在他生命的最終時刻,才能真正認識他。雖然醫(yī)生們診斷說很兇險,但是我們?nèi)匀幌M踩欢冗^危機。’
克拉普卡就是這樣寫的。我甘愿承認〈說得太過分了,好象把他吊在拷問架上似的!〉這個消息使我深為不安,我立即給克拉普卡打電報說,如果拉薩爾還活著,要他轉(zhuǎn)致我的同情和慰問。克拉普卡將給我回電報;我如有所知,當(dāng)即奉告。”
注釋:
[400]指法濟在擔(dān)任瑞士銀行總行行長職務(wù)時玩弄的財政詭計被揭露以后,于1864年8月在日內(nèi)瓦州委員會的選舉上遭到的慘敗。選舉以后,法濟的擁護者武裝襲擊投票反對法濟的一部分選舉人,造成混亂。由于瑞士政府軍隊開到日內(nèi)瓦,法濟不得不逃往法國。
弗萊里格拉特是瑞士銀行總行倫敦分行的理事。——第418、668頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論