馬克思致燕妮·馬克思(女兒)(1864年5月17日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1864年5月17日星期二[于曼徹斯特]
親愛的孩子,淘氣鬼:
我很可能在本星期四(5月19日)離開曼徹斯特,恩格斯可能和我同來。[579]如果有變化,我會(huì)及時(shí)通知的。
昨天去看了厄內(nèi)斯特·瓊斯,恢復(fù)了同他的舊日的友誼。他很親熱地接待了我。艾?;舴蚰壳耙苍谶@里,他向你們大家問好,今天早上他告訴我:羅德博士的女婿馬里埃特突然去世了。女兒回到了利物浦她父母處。艾希霍夫好不容易才當(dāng)上了營(yíng)業(yè)員。
小德朗克今天從倫敦來,談到幾天以前他同弗萊里格拉特見面的一些有趣事情。這次見面的地點(diǎn)是皇家交易所大廈2號(hào),弗萊里格拉特的上司法濟(jì)也在場(chǎng)。
我的一個(gè)老朋友施特龍從布萊得弗德來看我,不幸,他的身體很不好,我?guī)缀跽J(rèn)不出他了。他是從艾希霍夫那里知道我在曼徹斯特的。
龔佩爾特有件喜事,得了一個(gè)兒子。
我給你寫這幾句話,是因?yàn)槎鞲袼箒頃r(shí)你大概得把你的房間讓給他。看來只有你的房間能派這個(gè)用場(chǎng)。酒你們不必?fù)?dān)心,我們將隨身帶來,有一打白麥酒就足夠我們這位曼徹斯特人喝的了。
我沒有能夠辦完自己的事情[580],因?yàn)楸拘瞧谶@里的法院休假。事情要辦好總得在下星期,而那時(shí)我已經(jīng)不在這里了。
從你媽媽的來信中很痛心地知道,瑪麗·洛爾米埃不能恢復(fù)健康了。這些醫(yī)生簡(jiǎn)直是些騙子。
如要寫信給我,可以在明天晚上五點(diǎn)鐘以前發(fā)出,我在曼徹斯特還能夠收到。
親愛的孩子,我希望你已經(jīng)完全健康了。向你的繼任者[注:愛琳娜·馬克思。——編者注]表示崇高的敬意,并向我的秘書[注:勞拉·馬克思。——編者注]使一個(gè)含有深意的眼色。
你的忠實(shí)的 老頭子
我很想在這里給全家買點(diǎn)曼徹斯特的絲織品,但是正碰上假日,商店關(guān)門,不能實(shí)現(xiàn)我的心愿。
可以告訴你媽媽:?jiǎn)?middot;朱·哈尼已經(jīng)第二次結(jié)婚,并且離開歐洲到澳大利亞去了。[581]
注釋:
[579]恩格斯于5月19日到倫敦,在馬克思處作客四天。——第658頁(yè)。
[580]指馬克思為領(lǐng)取威廉·沃爾弗給他的一宗遺產(chǎn)辦理手續(xù)的事。——第658頁(yè)。
[581]當(dāng)時(shí)哈尼得到他的朋友們要他遷居澳大利亞的邀請(qǐng),看來這就是傳說他去那里的來由。但實(shí)際上哈尼沒有應(yīng)邀去那里,而是在1863年5月帶著妻子和兒子離開英國(guó)到美國(guó)去了。——第659頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論