馬克思致恩格斯(1860年6月16日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1860年6月16日[于倫敦]
親愛的弗雷德里克:
十英鎊已收到,非常感謝。
相片好極了。你也將收到我的這么一張。洛美爾寄的材料還沒有到。他去質(zhì)問,對他的答復(fù)是,這類包裹(他為了省錢寄了慢件)總是要走幾個星期的。
下面是洛美爾最近一封信中的一段話:
“你當(dāng)然已經(jīng)看過6月8日的奧格斯堡《總匯報》。在那里刊登了一篇伯爾尼通訊,其作者可能是《聯(lián)邦報》的編輯之一查爾納,從這篇通訊的字里行間可以看出,福格特分子向他們巴黎的主子和上司告密,而且間接向伯爾尼聯(lián)邦當(dāng)局和德意志各邦宮廷告密。這是關(guān)于陰謀,關(guān)于德國蠱惑家的反復(fù)講過的老故事,說是他們正在力圖唆使法國和德國相互對立,以便實現(xiàn)中央集權(quán)共和國。在聯(lián)邦范圍內(nèi)以及在日內(nèi)瓦,福格特的陰謀詭計起不了作用,但是看來它對德意志各邦君主的有限理智不無影響。甚至聽說,這個由巴登格[78]操縱的陰謀的怪影迫使這些嚇破膽的人在巴登-巴登給巴登格安排了他所熱烈渴望的會晤[85]?!犊倕R報》把我從薩瓦和都靈寄給它的一些最辛辣的短評悄悄地擱置一邊已有兩星期了,十天前回到這里的福格特對一個工人說,那些給德國報紙寄烏七八糟作品的家伙們很快就會老實起來,而且在不久的將來還會發(fā)生許多意外的事情。”
巴黎現(xiàn)在出版了阿布的小冊子《拿破侖第三和普魯士》[注:這是阿布的《一八六○年的普魯士》一書最初的書名。——編者注]。首先是對德國說些好聽的諂媚話。它的所有偉大人物的名字,如“歌德、席勒、洪堡、福格特、貝多芬、海涅、李比希等”在法國都成了常用詞。法國雖然不斷受到挑撥,但是它是毫無私心的。其次是必須依靠法國才能達到德國統(tǒng)一的無稽之談。然后是對普魯士現(xiàn)狀的非常膚淺的批評。(涅果累夫斯基所說的事[86]也詳細地提到了?。┪ㄒ坏某雎肥琴澩▏?ldquo;民主原則”和反對奧地利的封建主義。這種民主原則就是在“普選權(quán)”的基礎(chǔ)上建立君主獨裁。夠了!
但是非常好的情況是,普魯士王國宮廷民主派現(xiàn)在處于極惡劣的境地;但愿那個攝政王[注:威廉。——編者注]也很快使自己聲譽掃地。
祝好。
你的 卡·馬·
注釋:
[78]巴登格是拿破侖第三的綽號,他之所以獲得這一綽號,是因為他曾在1846年穿著一個名叫巴登格的泥水匠的衣服逃出監(jiān)獄。——第53、64、76、226頁。
[85]1860年6月16日和17日,拿破侖第三同普魯士的攝政王威廉及其他德意志各邦君主在巴登-巴登舉行了會晤。關(guān)于這件事,見馬克思的文章《普魯士新聞》(《馬克思恩格斯全集》中文版第15卷第74—79頁)。——第64頁。
[86]1860年5月12日在普魯士眾議院會議上,波茲南的議員涅果累夫斯基揭露了普魯士當(dāng)局駐波茲南代表的挑釁性活動。——第65頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論