恩格斯致馬克思(1860年4月8日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1860年4月8日于曼徹斯特
親愛的摩爾:
我在巴門逗留[64]的最后幾天,對(duì)曼徹斯特企業(yè)的合同從法律上進(jìn)行了徹底的研究,發(fā)現(xiàn)這里的一切都處于危險(xiǎn)狀態(tài),我必須立即回來,一分鐘也不能耽誤。我在星期五早上六點(diǎn)動(dòng)身,昨天中午十二點(diǎn)已經(jīng)到達(dá)這里,因此只用了三十小時(shí)。問題在于,我們必須保證獲得查理[注:查理·勒茲根。——編者注]的支持。昨天晚上已經(jīng)在必要的程度上做到了這一點(diǎn),現(xiàn)在我應(yīng)當(dāng)?shù)群颍纯锤缣馗ダ耓注:哥特弗利德·歐門。——編者注]怎么辦。但是現(xiàn)在我有鞏固的作戰(zhàn)基地了。
在這種情況下,我只有在這里的一切都安排好以后才能來倫敦。在這之前我不得不埋頭于商務(wù)和法律事務(wù),沒有別的辦法。然而我從龔佩爾特和濟(jì)貝耳那里打聽到他們所知道的一切。關(guān)于我的小冊(cè)子[注:弗·恩格斯《薩瓦、尼斯與萊茵》。——編者注]沒有任何消息,請(qǐng)寄還給我一本,并且把龔佩爾特轉(zhuǎn)寄給你的那封信(大概是費(fèi)舍的?)寄還[注:見本卷第46和53頁。——編者注],以便知道情況怎樣。那封信如果還沒有拆開,你拆開吧,這樣可以避免往返寫信。
關(guān)于在這里家中發(fā)生的卑鄙事情,龔佩爾特已經(jīng)告訴我?,F(xiàn)在我非離開這里不可。
普魯士警察我連見都沒有見到。既不要護(hù)照,也不要其他什么東西;遇到的幾個(gè)巴門警察都向我行軍禮,這就是一切。
萊茵的工業(yè)有巨大的發(fā)展,憲法精神已經(jīng)浸透了市民。雖然舊的酵母還相當(dāng)多,但自1848年以來畢竟發(fā)生了非常大的變化。
維貝爾還沒有回信嗎?[注:見本卷第40頁。——編者注]如果回信再不馬上寄來,那就別無辦法,只有驅(qū)使智者埃夫拉伊姆[注:拉薩爾。——編者注]去對(duì)付維貝爾了。
衷心問候你的夫人和小姐們,我一把事情安排好,馬上就來。
你的 弗·恩·
請(qǐng)把書柜下層的鑰匙寄來。那包信怎樣?據(jù)龔佩爾特說,好象仍舊放在臥室里。
注釋:
[64]恩格斯由于父親去世,從1860年3月23日至4月6日在巴門。——第44、578頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論