一場(chǎng)丑劇

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

一場(chǎng)丑劇

一場(chǎng)丑劇  

 

 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

現(xiàn)在倫敦正在演一場(chǎng)丑劇,一場(chǎng)只有在舊式貴族傳統(tǒng)長(zhǎng)入現(xiàn)代資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)的國(guó)度里才能發(fā)生的典型丑劇。Corpus  delicti〔犯罪構(gòu)成、物證〕是議會(huì)委員會(huì)的藍(lán)皮書(shū),和其中的一份報(bào)告,——關(guān)于修筑太晤士河堤岸,并在市中心沿河岸修一條新馬路把韋斯明斯特橋同黑袍僧橋接通的報(bào)告[325]。這項(xiàng)計(jì)劃開(kāi)支很大,但一舉可以解決好幾項(xiàng)任務(wù):美化倫敦市容,浚清太晤士河,改善衛(wèi)生條件,造成一條漂亮的人行道,和一條新的交通干線。這可以解決濱河街、小河街和其他幾條與太晤士河平行的街道車(chē)馬過(guò)多等問(wèn)題——這種車(chē)馬擁擠的現(xiàn)象已越來(lái)越危險(xiǎn),使人想起尤維納利斯的一篇諷刺詩(shī),寫(xiě)一個(gè)羅馬人出門(mén)先立遺囑,因?yàn)樗芸赡鼙卉?chē)軋死,或者被什么東西砸死[注:尤維納利斯“諷刺詩(shī)集”第三篇。——編者注]??墒?,就在這個(gè)要作這種變化的地方——太晤士河北岸、韋斯明斯特以東和白廳的盡頭——有幾家大貴族的市內(nèi)府邸,包括一些宮殿和一直伸展到太晤士河的花園。這些老爺們總的來(lái)說(shuō)當(dāng)然歡迎這項(xiàng)計(jì)劃,因?yàn)檫@項(xiàng)計(jì)劃靠國(guó)家的錢(qián)實(shí)現(xiàn)之后,可以改善他們的mansions》〔“別墅”〕附近的環(huán)境,因而也就提高這些“別墅”的價(jià)值。但只有一件事使他們擔(dān)心。他們要求,在新建街道預(yù)定要緊靠著他們的地產(chǎn)走過(guò)從而使他們同《misera  contribuens  plebs》〔“納稅的可憐蟲(chóng)”〕相接觸的地方,原定的建筑工程必須中斷一下。這些《fruges  consumere  nati》〔“為享受果實(shí)而生的人們”〕[注:賀雷西“書(shū)信集”。——編者注]的超凡絕俗的奧林帕斯仙境,決不能被忙于俗務(wù)的小民的目光、喧聲以及呼出來(lái)的濁氣所污染。在這些養(yǎng)尊處優(yōu)的貴人們當(dāng)中,為首的乃是一位最有錢(qián)、最有勢(shì)、因而在提出“小小的”要求時(shí)比誰(shuí)都厲害的巴克魯公爵。結(jié)果怎樣呢?議會(huì)委員會(huì)竟按照巴克魯公爵的要求擬定了報(bào)告!新的建筑工程必須在那些可能打擾巴克魯公爵的地方中斷一下。下院的這個(gè)委員會(huì)里面有公爵的親戚羅伯特·蒙臺(tái)居勛爵,還有倫敦韋斯明斯特區(qū)的議員約翰·雪萊爵士。后者現(xiàn)在就該設(shè)法做一套鎧甲,好在即將舉行的選舉中保護(hù)自己,防備那些專(zhuān)為他準(zhǔn)備的、用爛蘋(píng)果和臭雞蛋制成的阿姆斯特朗式炸彈的襲擊。

就連“泰晤士報(bào)”也這樣評(píng)論委員會(huì)的報(bào)告:

“這本藍(lán)皮書(shū)是一座迷宮。報(bào)告本身只占8行。其余都是一些雜亂無(wú)章的各種證人和鑒定人的意見(jiàn),這些意見(jiàn)大部分都毫無(wú)意義和偏頗。既沒(méi)有索引,又沒(méi)有分析,也沒(méi)有論據(jù)。廢話連篇,沒(méi)有一個(gè)經(jīng)得起核對(duì)的事實(shí),沒(méi)有一條信得過(guò)的判斷。有時(shí)你好像就要聽(tīng)到真正權(quán)威的意見(jiàn)了,但委員會(huì)卻突然插進(jìn)來(lái),拒絕聽(tīng)取任何與巴克魯公爵的愿望不符的意見(jiàn)。這是一本篇幅很大、沉甸甸的suppressio  veri〔掩蓋真相〕的書(shū)。編寫(xiě)這本書(shū)的目的顯然是要把事情弄亂,使議會(huì)根本無(wú)法實(shí)事求是地討論這一問(wèn)題。為此甚至抽掉了所有施工圖紙,只答應(yīng)post  festum〔事后〕才予以公布——大概是等議會(huì)辯論結(jié)束以后才公布吧。”

這件丑事使倫敦居民不得不提出兩個(gè)問(wèn)題。第一,這位巴克魯公爵,這位以個(gè)人怪癖同300萬(wàn)人的利益對(duì)立的大人物是什么人呢?這個(gè)獨(dú)自一人要同整個(gè)倫敦決斗的巨人是什么人呢?回想任何一次議會(huì)斗爭(zhēng)都不會(huì)想起這個(gè)人的名字。他高踞在上院,但很少參預(yù)上院的事務(wù),像塞拉爾宮[注:土耳其蘇丹的后宮。——譯者注]里的太監(jiān)不參預(yù)宮闈的歡樂(lè)一樣。他給委員會(huì)的回答,證明他大腦特別缺磷。那末,《that  man  Buccleuch》〔“那個(gè)巴克魯”〕究竟是什么人呢?——倫敦居民這樣放肆地發(fā)問(wèn)?;卮鹗牵骸秏erry  monarch》(快樂(lè)的君主)查理二世同他最無(wú)恥最下流的情婦之一露西·帕森斯的私生子的后人。這就是《that  man  Buccleuch》!倫敦人提出的第二個(gè)問(wèn)題是:這位巴克魯公爵是怎樣弄到這座太晤士河上的“別墅”呢?因?yàn)閭惗厝擞浀眠@所“別墅”占用的土地乃是國(guó)王的財(cái)產(chǎn),早在八年以前就歸皇家lands  and  woods〔土地森林〕管理局所管。

這個(gè)問(wèn)題很快就能得到回答。這里的報(bào)刊碰到這種情況是不會(huì)客氣的。為了不僅說(shuō)明事情本身,而且說(shuō)明英國(guó)報(bào)刊是用的什么語(yǔ)氣來(lái)討論這樣微妙的問(wèn)題,我把上星期六“雷諾新聞”上的兩段話逐字逐句地摘錄如下:

“巴克魯公爵得到阻撓倫敦城市美化的特權(quán),只不過(guò)是七八年前的事。1854年,公爵租下了蒙臺(tái)居在白廳的住宅,而所采取的手法卻很不正當(dāng),如果是一個(gè)窮人,那一定要成為舊堡[注:見(jiàn)本卷注155。——譯者注]被告席上的被告。但公爵大人的年收入為30萬(wàn)英鎊,另外,他還有這樣的功勞,即他是‘快樂(lè)的君主’的無(wú)恥的寵姬露西·帕森斯的后人。蒙臺(tái)居的住宅是國(guó)王的財(cái)產(chǎn),所以在1854年的時(shí)候就很清楚,這所住宅座落的那塊地方是預(yù)定用來(lái)修建公用建筑物的。因此當(dāng)時(shí)的財(cái)務(wù)大臣迪斯累里先生拒絕簽署公爵的那份租賃契約。然而,d’une  manière  ou  d’une  autre〔通過(guò)某種方式〕契約還是簽署了。迪斯累里先生很是憤怒,在下院直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō),他的繼任者格萊斯頓為了公爵的私人利益而犧牲社會(huì)利益。格萊斯頓先生用他特有的半諷刺半諂媚的口吻回答說(shuō),簽署這個(gè)契約的確是不應(yīng)當(dāng)。然而,看來(lái)是有一些理由必須這樣做。議會(huì)進(jìn)行調(diào)查,——啊,糟糕!原來(lái)簽署契約的不是別人,正是迪斯累里先生自己。

但正是在這里,我們才接觸到上面提到的那個(gè)手法,即露西·帕森斯的高貴后人的有刑事罪味道的、甚至應(yīng)當(dāng)在舊堡受審判的手法問(wèn)題!迪斯累里先生說(shuō),他根本不記得契約是他簽署的。但同時(shí)他承認(rèn)這個(gè)簽字的確是他的手筆。對(duì)于迪斯累里先生的誠(chéng)實(shí),任何人都不會(huì)有懷疑的。這個(gè)悶葫蘆究竟怎樣才能打開(kāi)呢?原來(lái),露西·帕森斯的高貴后人托一個(gè)代理人或朋友把租賃蒙臺(tái)居住宅的契約偷偷地夾在一堆由大臣不閱讀就簽署的文件之中。這樣迪斯累里先生就簽署了這份文件,而對(duì)它的內(nèi)容卻一點(diǎn)也不了解!露西·帕森斯的后人就是用這種方法弄到用個(gè)人怪癖對(duì)抗300萬(wàn)倫敦人的利益的特權(quán)的。議會(huì)委員會(huì)為他的厚顏無(wú)恥充當(dāng)了百依百順的工具。如果擋在路上的不是一個(gè)巴克魯用欺騙方法所弄到的別墅,而是1000個(gè)工人的住房,這些住房馬上就會(huì)被毫不留情地拆除,它們的主人就會(huì)被趕到街上去,連一文錢(qián)的補(bǔ)償也得不到。”

卡·馬克思寫(xiě)于1862年7月初

載于1862年7月11日“新聞報(bào)”第189號(hào)

原文是德文

俄文譯自“新聞報(bào)”

注釋?zhuān)?/p>

[325]指“關(guān)于修建太晤士河堤岸的工程,以及便利車(chē)馬行人或改善白廳和橋街之間的交通的方案文件匯編”1862年倫敦版(《Correspondence  relating  to  the  Works  under  the  Thames  Embankment  Bill,and  to  Plans  for  facilitating  the  Passage  and  Traffic  or  opening  better  Communication  between  Whitehall  and  Bridge  Street》.London,1862)。——第549頁(yè)。

出處:馬克思恩格斯全集第15卷

責(zé)任編輯:岳麗麗校對(duì):總編室最后修改:
0

精選專(zhuān)題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過(guò)點(diǎn)擊圖標(biāo)來(lái)訪問(wèn)官方微博或下載手機(jī)客戶(hù)端:
微博
微博
客戶(hù)端
客戶(hù)端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)