三、中國化馬克思主義話語體系的構(gòu)建原則
原則是社會活動中必須遵循的一個“定點”,是不可撼動的依據(jù)與準(zhǔn)則。中國化馬克思主義話語體系的構(gòu)建要遵循一定的原則,這是把握話語體系方向、影響話語體系有效性的重要因素。中國化馬克思主義話語體系不是某一專門領(lǐng)域的話語的有機(jī)體,它存在于政治生活領(lǐng)域、學(xué)術(shù)生活領(lǐng)域與日常生活領(lǐng)域三個場域。但是,在現(xiàn)實的社會實踐中,適用場域的邊界注定是模糊的,三個場域的話語不可能完全分割。因此,構(gòu)建原則必須也具備三個場域的公約性,否則在實踐中就會落入“二元論”的邏輯陷阱?;诖苏J(rèn)識,筆者認(rèn)為中國化馬克思主義話語體系應(yīng)遵循以下構(gòu)建原則。
1.堅持馬克思主義為指導(dǎo)。馬克思主義在1848年誕生之初,并未獲得當(dāng)局給予的政治話語權(quán)反而被竭力打壓。但是,馬克思主義卻迅速被歐洲的工人階級所接受并奉為指導(dǎo)思想。傳入中國后,馬克思主義被歷史和人民所選擇,并在無數(shù)次考驗下被證明是最適合中國發(fā)展道路的指導(dǎo)思想。馬克思主義之所以能迅速掌握群眾,根本上在于其對社會矛盾強(qiáng)大的洞察能力與突出的社會批判能力。我們應(yīng)該用真正的馬克思主義去指導(dǎo)我們的實踐,激發(fā)馬克思主義的洞察能力與社會批判能力。落實到中國化馬克思主義話語體系的構(gòu)建問題上,就是要以“問題”為導(dǎo)向,承認(rèn)問題、發(fā)現(xiàn)問題,用能夠解釋與解決現(xiàn)實問題的話語去搭建話語體系,敢于用“新話語”替代“舊話語”,將真正的馬克思主義的立場、觀點、方法貫穿于中國化馬克思主義話語體系建立的全過程。
話語體系的建構(gòu)需要“創(chuàng)新”,但也要有基本遵循,否則“體系”的建立過程便是否定“體系”本身的過程,使自身成為“無目的”的存在。因此,在建構(gòu)中國化馬克思主義話語體系的過程中,馬克思主義的核心概念與基本話語不能被拋棄,話語體系的創(chuàng)新要建立在“社會主義”的關(guān)鍵詞的基礎(chǔ)之上。這既影響著中國化馬克思主義話語體系建構(gòu)的有效性,更事關(guān)國家意識形態(tài)安全。
2.繼承傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀基因。中國化馬克思主義話語體系不是在真空中生成,而是在中國特定的文化背景中產(chǎn)生。作為中國化馬克思主義不可回避的文化背景,“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為中華民族的基因,植根在中國人內(nèi)心,潛移默化影響著中國人的思想方式和行為方式。”傳統(tǒng)文化是溝通個體“我”與社會“我”的中介,是個體“我”認(rèn)識自身作為“中國人”的“我”的文化前提。對于符合社會利益的話語概念、話語模式以及隱含在話語中的價值目標(biāo)的深刻理解都要以社會的“我”的意識的自我喚醒為前提。中國化馬克思主義話語體系最終要達(dá)到的使用主體的范圍是全部中國人,而不是局限于某一個階層或者某一個體。而能夠完成社會“我”到“中國人”范圍劃定的穩(wěn)定的、共識的文化標(biāo)尺,只有中國傳統(tǒng)文化。這就在觀念上決定了中國化馬克思主義話語體系繼承傳統(tǒng)文化優(yōu)秀基因的必要性。
傳統(tǒng)文化中的豐富內(nèi)涵與中國化馬克思主義的價值取向存在共通性,這使得中國化馬克思主義與傳統(tǒng)文化的語境整合存在可能。例如,“實事求是”在馬克思主義中國化的歷史進(jìn)程中被上升為黨的思想路線的高度;“中庸之道”的現(xiàn)實性闡釋與“辯證法”的精神內(nèi)涵部分相合;“知行合一”與“理論與實際相結(jié)合”方法論原則相互靠攏。這些都是傳統(tǒng)文化與中國化馬克思主義共通的例證。證明中國化馬克思主義話語體系繼承傳統(tǒng)文化基因的深遠(yuǎn)的理論價值與現(xiàn)實意義。
1943年,《中共中央關(guān)于共產(chǎn)國際執(zhí)委主席團(tuán)提議解散共產(chǎn)國際的決定》中明確指出,“中國共產(chǎn)黨近年來所進(jìn)行的反主觀主義、反宗派主義、反黨八股的整風(fēng)運動,就是要使馬克思列寧主義這一革命科學(xué)更進(jìn)一步地和中國革命實踐、中國歷史、中國文化互相結(jié)合起來。”可見,中國傳統(tǒng)文化是以毛澤東為代表的共產(chǎn)黨人界定國情的重要因素。那么為何毛澤東如此看重中國傳統(tǒng)文化?答案還是要回到毛澤東,“我們這個民族有數(shù)千年的歷史,有它的特點,有它的許多珍貴品。對于這些,我們還是小學(xué)生。今天的中國是歷史的中國的一個發(fā)展;我們是馬克思主義的歷史主義者,我們不應(yīng)當(dāng)割斷歷史。從孔夫子到孫中山,我們應(yīng)當(dāng)給以總結(jié),承繼這一份珍貴的遺產(chǎn)。”毛澤東認(rèn)為“今天的中國是歷史的中國的一個發(fā)展”,實際上承認(rèn)了中國傳統(tǒng)文化對于中國化馬克思主義的實質(zhì)性影響。也就是說,中國傳統(tǒng)文化不僅是中國化馬克思主義進(jìn)行表達(dá)的工具,同時也塑造著中國化馬克思主義。因此,在某種意義上,中國傳統(tǒng)文化是中國化馬克思主義的“源”。中國化馬克思主義話語體系只有批判地繼承這個“源”,才能更好地理解中國化馬克思主義。只有理解了中國化馬克思主義,才能為中國化馬克思主義發(fā)聲。繼承傳統(tǒng)文化優(yōu)秀基因,應(yīng)成為中國化馬克思主義話語體系構(gòu)建的一個原則。
3.賦予話語“世界意義”。西方學(xué)者M(jìn)arkMancall曾這樣表達(dá)他所理解的中國,“中國對本國文明的認(rèn)識不包括侵略性使命。不去提高世界其他地區(qū)的文明程度,也不給自己增加負(fù)擔(dān)。”他的理解雖然不見得十分準(zhǔn)確,卻也認(rèn)識到中國文明的“內(nèi)斂性”。然而,在“歷史轉(zhuǎn)化為世界歷史”的當(dāng)代,國際競爭日益激烈,如果不去主動影響他國,就可能為他國所左右,最終成為他國意識形態(tài)的代言人。因此,中國化馬克思主義話語體系的構(gòu)建不僅要實現(xiàn)“國內(nèi)意義”,也要致力于“世界意義”的實現(xiàn)。
中國話語“世界意義”的實現(xiàn),要建立在話語正確回答時代課題、滿足世界人民普遍需要的基礎(chǔ)之上。在內(nèi)容上,中國化馬克思主義話語體系要緊緊圍繞世界人民普遍關(guān)心的問題,要明確中國觀點、中國態(tài)度,并作出符合人類共同福祉與普遍愿望的解釋,為世界人民了解中國提供范式,為世界人民解決問題提供方向;在形式上,要深化對外話語理論的研究,要具體受眾具體分析,具體問題具體分析,用符合國外受眾認(rèn)知特點與認(rèn)知要求的形式進(jìn)行靈活的闡釋;在平臺上,不斷拓寬傳播中國聲音的平臺,拓寬民間渠道,使更多的有認(rèn)識有責(zé)任的人民成為傳播中國聲音的主體。
(本文系教育部人文社會科學(xué)研究青年基金“新世紀(jì)以來高校思想政治教育政策績效研究”(16YJC710054)、山東省研究生教育創(chuàng)新計劃項目“馬克思主義理論學(xué)科研究生培養(yǎng)質(zhì)量監(jiān)測體系建設(shè)研究”(SDYC16007)的階段性成果。作者:山東大學(xué)馬克思主義學(xué)院研究生;山東大學(xué)團(tuán)委副書記)
已有0人發(fā)表了評論