后來我發(fā)現(xiàn),德國學(xué)者寫好一本書或者一篇文章,在讀校樣的時(shí)候,都是用這種辦法來一一仔細(xì)核對(duì)。一個(gè)研究室里的人,往往都參加看校樣的工作。每人一份校樣,也可以協(xié)議分工。他們是以集體的力量,來保證不出錯(cuò)誤。這個(gè)法子看起來極笨,然而除此以外,還能有“聰明的”辦法嗎?德國書中的錯(cuò)誤之少,是舉世聞名的。有的極為復(fù)雜的書竟能一個(gè)錯(cuò)誤都沒有,連標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都包括在里面。讀過校樣的人都知道,能做到這一步,是非常非常不容易的。德國人為什么能做到呢?他們并非都是超人的天才,他們比別人高出一頭的訣竅就在于他們的“笨”。我想改幾句中國古書上的話:德國人其智可及也,其笨(愚)不可及也。
反觀我們中國的學(xué)術(shù)界,情況則頗有不同。在這里有幾種情況:中國學(xué)者博聞強(qiáng)記,世所艷稱。背誦的本領(lǐng)更令人吃驚。過去有人能背誦四書五經(jīng),據(jù)說還能倒背。寫文章時(shí),用不著去查書,順手寫出,即成文章。但是記憶力會(huì)時(shí)不時(shí)出點(diǎn)問題的。中國近代一些大學(xué)者的著作,若加以細(xì)致核對(duì),也往往有引書出錯(cuò)的情況。這是出上乘的錯(cuò)。等而下之,作者往往圖省事,抄別人的文章時(shí),也不去核對(duì),于是寫出的文章經(jīng)不起核對(duì)。這是責(zé)任心不強(qiáng)、學(xué)術(shù)良心不夠的表現(xiàn)。還有更壞的就是胡抄一氣。只要書籍文章能夠印出,哪管它什么讀者!名利到手,一切不顧。我國的書評(píng)工作又遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上。即使發(fā)現(xiàn)了問題,也往往“為賢者諱”,怕得罪人,一聲不吭。在我們當(dāng)前的學(xué)術(shù)界,這種情況能說是稀少嗎?我希望我們的學(xué)術(shù)界能痛改這種極端惡劣的作風(fēng)。
我上了9年大學(xué),在德國學(xué)習(xí)時(shí),我自己認(rèn)為收獲最大的就是以上兩點(diǎn)。也許有人會(huì)認(rèn)為這卑之無甚高論。我不去爭辯。我現(xiàn)在已年屆耄耋,如果年輕的學(xué)人不棄老朽,問我有什么話要對(duì)他們講,我最想講的就這兩點(diǎn)。
已有0人發(fā)表了評(píng)論