2014,世界從這6個詞中讀中國:“習大大”一詞翻譯成了啥?(6)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

2014,世界從這6個詞中讀中國:“習大大”一詞翻譯成了啥?(6)

6、搭便車

Free Rider

新華社發(fā)

2014年8月8日,美國總統(tǒng)奧巴馬在《紐約時報》的專訪中,當被問到“許多美國人都認為,中國正在某些領域趕上、乃至超過美國的看法是否正確”時稱,中國過去30年來一直在搭美國便車(Free Rider)。話語里酸溜溜的味道濃得很。

實際上,中國不僅要讓自己的經(jīng)濟發(fā)展起來,也在努力帶動周邊國家的經(jīng)濟發(fā)展。在訪問蒙古國時,習近平主席有這樣一句話:“歡迎大家搭乘中國發(fā)展的列車,搭快車也好,搭便車也好,我們都歡迎,正所謂‘獨行快,眾行遠’。”這席話,暖到了蒙古國人民的心里,也暖到了“一帶一路”沿途國家人們的心里。

習大大出訪中亞期間,各國領導人紛紛表達加入其中的強烈愿望(詳情請查看鏡鑒精彩系列“跟著習大大去出訪”)。

且不說對比習大大歡迎大家搭中國便車的表述,高下自見,外媒對美國在伊拉克問題上的這種轉移視線的做法,也不甚滿意。

《外交學者》刊文表示,奧巴馬的“中國搭便車”言論是不公平且具有誤導性的。“奧巴馬此刻批評中國是不明智的,也是不符合實際的,因為中國正在通過其他同樣重要的途徑來幫助伊拉克解決問題。”

責任編輯:佘小莉校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端