答保爾·恩斯特先生
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
我的一位朋友寄給我一份9月16日的馬格德堡的“人民呼聲報”[123]。這份報紙刊登了一篇署名保爾·恩斯特的文章,其中有這樣一段話:
“既然恩格斯現(xiàn)在把我們反對派叫做‘大學(xué)生騷動’,那末我就要請他指出,我們在什么地方堅持過同他自己的和馬克思本人的觀點不同的觀點;如果說我把我們的議會社會民主派描寫成一部分是非常小資產(chǎn)階級的,那就請恩格斯只要看一看他本人1887年在自己的著作‘論住宅問題’的序言中寫的什么好了。”
我同德國作家們的交往多年來不斷使我得到許多極其離奇的經(jīng)驗。但是看來,這種交往注定還要變得更為開心???,我必須向保爾·恩斯特先生指出,“我們”在什么地方堅持過不同的觀點云云。至于說“我們”,即前不久曾經(jīng)那樣趾高氣揚地登場又那樣垂頭喪氣地退場的那個被我叫做文學(xué)家和大學(xué)生騷動的“反對派”,那末可以簡單地回答說:幾乎在他們發(fā)表的每一篇文章里。
至于說恩斯特先生本人,我認為沒有必要還要就這個問題同他談什么。我在四個月之前就已經(jīng)對他談過了,可是現(xiàn)在,不論愿意與否,我都不得不用我的這次《ernst》[注:雙關(guān)語:Ernst[恩斯特]是姓,《ernst》是“鄭重的”。——編者注]的通信來打擾讀者。
今年5月31日,恩斯特先生從格爾伯多夫?qū)懶沤o我說,海爾曼·巴爾先生在“自由論壇”上責(zé)備他錯誤地把馬克思的歷史研究方法運用于斯堪的那維亞半島的婦女運動[124],因此問我能否給他
“用三兩句話談一談,我的觀點是否符合馬克思的觀點,此外,請允許我在同巴爾論戰(zhàn)時利用您的信”。
為此我在6月5日回答他說,我不能參與他同巴爾先生的爭論,而且我對“斯堪的那維亞半島的婦女運動”一無所知。接著我這樣寫道:
“至于說您試圖用唯物主義的方法去處理問題,那我首先必須說明:如果不把唯物主義方法當(dāng)做研究歷史的指南,而把它當(dāng)做現(xiàn)成的公式,按照它來剪裁各種歷史事實,那末它就會轉(zhuǎn)變成自己的對立物。如果巴爾先生認為他抓住了您的這種錯誤,我看他是有一定道理的。
您把整個挪威和那里所發(fā)生的一切都歸到小市民階層這一個范疇里,接著您又毫不遲疑地把您對德國小市民階層的看法硬加到這個挪威小市民階層身上。這樣一來就有兩個事實使您寸步難行。
第一,當(dāng)對拿破侖的勝利在整個歐洲成了反動派對革命的勝利的時候,當(dāng)革命僅僅在自己的祖國法蘭西才激起了這樣大的恐懼,使復(fù)辟的正統(tǒng)王朝不得不頒布一部資產(chǎn)階級自由主義憲法的時候,挪威卻制定了一部比當(dāng)時歐洲所有的憲法都要民主得多的憲法。
第二,最近二十年來,挪威出現(xiàn)了在這個時期除了俄國以外沒有一個國家能與之媲美的文學(xué)繁榮。不管他們是不是小市民,但是這些人創(chuàng)作的東西要比其他人創(chuàng)作的多得多,而且還給其他國家的文學(xué)打上了他們的印記,對德國文學(xué)也毫不例外。
在我看來,這些事實使我們必須把挪威‘小市民階層’的特點作一定程度的研究。
在這里,您也許會發(fā)現(xiàn)極其重大的區(qū)別。在德國,小市民階層是遭到了失敗的革命的產(chǎn)物,是被打斷了和倒退了的發(fā)展的產(chǎn)物;由于經(jīng)歷了三十年戰(zhàn)爭和戰(zhàn)后時期,德國的小市民階層具有膽怯、狹隘、束手無策、毫無首創(chuàng)能力這樣一些畸形發(fā)展的特殊性格,而正是在這個時候,幾乎所有的其他大民族都在蓬勃發(fā)展。后來,當(dāng)?shù)聡俅伪痪砣霘v史發(fā)展的洪流的時候,德國的小市民階層還保留著這種性格;這種性格十分頑強,它給德國的所有其他社會階級也都或多或少地打上了烙印,產(chǎn)生了一種獨特的全德的典型,直到我們的工人階級才最終打破了這種狹隘的框框。德國工人是最壞的‘沒有祖國’的人,恰好是從他們已經(jīng)完全拋掉了德國小市民階層的狹隘性這個意義上說的。
可見,德國的小市民階層并不是一個正常的歷史發(fā)展階段,而是夸張到了極點的可笑的模仿,是一種退化,正如波蘭的猶太人是對猶太人的可笑的模仿一樣。英法等國的小資產(chǎn)者同德國的小資產(chǎn)者絕不是處在同一個水平上。
相反,在挪威,小農(nóng)和小資產(chǎn)階級中間稍稍摻雜著一些中等資產(chǎn)階級(大致和十七世紀英法兩國的情形一樣),這在好幾個世紀以來都是正常的社會狀態(tài)。在這里,談不上由于巨大運動的失敗和某個延續(xù)三十年的戰(zhàn)爭而被迫退回到過時的狀態(tài)中去。這個國家由于它的隔絕狀態(tài)和自然條件而落后,可是,它的總的狀況是完全適合它的生產(chǎn)條件的,因而是正常的。只是到最近,這個國家才零零散散地出現(xiàn)了一些大工業(yè)的萌芽,但是對于資本積聚的最強有力的杠桿——交易所來說,這里還沒有它的地位。而且海上貿(mào)易的猛力擴展正好產(chǎn)生了保守的影響。因為當(dāng)其他各地都是輪船在排擠帆船的時候,挪威卻在大規(guī)模地擴大帆船航運,它所擁有的帆船隊即使不是世界上最大的,無疑也是占世界上第二位的,而這些船只大部分都為中小船主所有,就像1720年左右的英國那樣。但是這樣一來,在這種停滯狀況下也開始了運動,而且這種運動也表現(xiàn)在文學(xué)的繁榮上。
挪威的農(nóng)民從來沒有當(dāng)過農(nóng)奴,這使得全部發(fā)展(正像加斯梯里亞的情形一樣)具有一種完全不同的背景。挪威的小資產(chǎn)者是自由農(nóng)民之子,因而比起蛻化的德國小市民來,他們是真正的人。例如,易卜生的戲劇不論有怎樣的缺點,它們還是反映出一個即使是中小資產(chǎn)階級的但是比起德國的來卻有天淵之別的世界;在這個世界里,人們還有性格和首創(chuàng)精神,并且是行動獨立的,雖然有時在外國人看來相當(dāng)奇怪。這類東西,在我對它們作出判斷以前,我是寧愿先徹底研究一下的。”
可見,我在這里盡管是客氣地,但是卻足夠清楚和明確地向恩斯特先生指出了“在什么地方”,也就是在他自己寄給我的“自由論壇”上的那篇文章里。如果我向他說明,他把馬克思的世界觀簡單地當(dāng)做公式,按照它來剪裁各種歷史事實,那末這正是我責(zé)備文學(xué)家老爺們“顯然不懂”這個世界觀的一個例子[注:見本卷第81頁。——編者注]。接著我通過他自己引用的一個例子,即通過挪威的例子向他指出,他按照德國的樣子來公式化地理解小市民階層,并把這種理解搬到這個國家來,這是違反歷史事實的,這樣我就在事先而且也是針對他本人說明了我為什么責(zé)備這些老爺“對于在每一特定時刻起決定作用的歷史事實一無所知”[注:見本卷第81頁。——編者注]。
而現(xiàn)在請看,恩斯特先生是如何假裝正經(jīng)地把自己裝扮成一個在柏林大街上被頭一個遇上的高等流氓當(dāng)做“那路貨”來對待的純樸的鄉(xiāng)村姑娘。在收到上面那封信以后過了四個月,他帶著美德被侮辱的姿態(tài)出現(xiàn)在我面前,說什么我必須向他指出——“在什么地方?”看來恩斯特先生經(jīng)歷了文學(xué)情緒的兩個階段。起初他勇敢而自信地沖過來,似乎在這里除了空洞的喧嚷真的還藏著什么其他的東西;而當(dāng)人們起來自衛(wèi)的時候,他就急忙聲明說,他什么也沒有說,并且抱怨別人輕蔑地和侮辱地對待他的純潔的感情。被侮辱的美德是在他給我的信中,在那里他抱怨巴爾先生“極端蠻橫地對待了他”!被侮辱的純樸是在他給我的答復(fù)中,在那里他最天真地質(zhì)問:“在什么地方?”然而他在四個月以前就應(yīng)當(dāng)知道這一點了。被誤解的善良的心靈是在馬格德堡的“人民呼聲報”上,在那里他也質(zhì)問曾經(jīng)理所當(dāng)然地訓(xùn)斥過他的老布雷梅爾:“在什么地方?”
我嘆息著問:在什么地方?
我總是要問:在什么地方?
可能恩斯特先生希望知道還“在什么地方?”——那末,譬如說,還在他發(fā)表于“人民論壇”上的關(guān)于“馬克思主義的危險”的文章中,[125]在那里他直截了當(dāng)?shù)刂貜?fù)他從形而上學(xué)者杜林那里學(xué)來的荒謬論斷,說什么在馬克思那里歷史是完全自動地形成的,絲毫沒有(正是創(chuàng)造歷史的)人的參與,并且說什么經(jīng)濟關(guān)系(但是它們本身就是人創(chuàng)造的?。┚拖裢媾遄右粯拥赝媾@些人。這個人竟能把杜林這樣的敵人對馬克思理論所作的歪曲同這個理論本身混為一談,讓別人去幫助他吧,我可不干這種事。
但愿我被許可不再回答以后提出的“在什么地方?”這種問題。恩斯特先生是如此多產(chǎn),文章從他的筆尖下出來得如此迅速,以致他的文章到處都碰得到。當(dāng)你認為它們終于有了個盡頭的時候,他卻宣布自己還是這篇或那篇匿名文章的作者。這時我們這些人就再也忍不住了,禁不住希望恩斯特先生哪怕能有片刻筋疲力竭的時候也好。
其次,恩斯特先生寫道:
“如果說我把我們的議會社會民主派描寫成一部分是非常小資產(chǎn)階級的,那就請恩格斯”云云。
一部分是非常小資產(chǎn)階級的?在那篇發(fā)表于“薩克森工人報”上并迫使我提出反駁的文章[注:見本卷第80—82頁。——編者注]中說,小資產(chǎn)階級議會社會主義目前在德國擁有多數(shù)。但是我說,關(guān)于這點我一無所知。現(xiàn)在恩斯特先生想只提出這樣的論斷:黨團似乎只有“一部分”是非常小資產(chǎn)階級的。又是被誤解的善良的心靈,兇惡的人們把各種可恥行為強加在這個善良的心靈上。但是什么時候曾有人不同意不僅在黨團的成員中而且在整個黨內(nèi)也有小資產(chǎn)階級派別的代表呢?每個黨都有右翼和左翼,至于說社會民主黨的右翼按其性質(zhì)來說是小資產(chǎn)階級的,這卻是事物的本性。如果全部問題僅在于此,那末所有這些大叫大嚷又是為的什么呢?我們不得不注意這個老問題已經(jīng)許多年了,但是這同小資產(chǎn)階級在黨團里、尤其在黨里占多數(shù)還是離得很遠。當(dāng)真有這樣的危險的時候,誰也不會去等待這些忠實的??柼貋戆l(fā)出警號。但是到今天為止,無產(chǎn)階級反對非常法的活潑快樂的斗爭[126]以及迅速的經(jīng)濟發(fā)展是在愈來愈使這個小資產(chǎn)階級因素失掉土壤、空氣和陽光,而無產(chǎn)階級因素則在日益強大。
最后,我還可以告訴恩斯特先生一點:對黨來說,小資產(chǎn)階級黨團并不危險,因為在下次選舉時可以把它當(dāng)做破爛廢物扔掉,而更危險得多的是傲慢的文學(xué)家和大學(xué)生集團,這特別是因為他們不能認清最簡單的事物,在觀察經(jīng)濟的和政治的情況時不能毫無偏見地衡量現(xiàn)實事實的相互關(guān)系和斗爭著的力量的實際影響;因此他們想強迫黨接受那種極其輕率的策略,就像布魯諾·維勒先生和太斯特勒爾先生公開表示,而恩斯特先生也以較溫和的方式表示的那樣。如果這個集團結(jié)合成一個互助保險會之類的東西,并且動用一切有組織的宣傳手段,以便把自己的人員安插到黨報編輯的位置上并通過黨的刊物來指揮黨,那它就會更加危險。十二年前反社會黨人法使我們避免了這樣一場在當(dāng)時就已經(jīng)臨近了的危險?,F(xiàn)在,當(dāng)這個法律破產(chǎn)了的時候,這種危險又重新出現(xiàn)了。但愿這一點也能幫助保爾·恩斯特先生了解,為什么我竭力反對把我同屬于這類集團的分子混在一起。
弗里德里希·恩格斯
1890年10月1日于倫敦
載于1890年10月5日“柏林人民報”第232號
原文是德文
俄文譯自“柏林人民報”
注釋:
[123]“人民呼聲報”(《Volksstimme》)是社會民主黨的一家日報,從1890年至1933年在馬格德堡出版。——第93頁。
[124]指海·巴爾的文章“馬克思主義的模仿者”,該文發(fā)表在1890年5月28日“自由論壇”雜志第17期上,旨在反對該雜志(1890年5月14日第15期)發(fā)表的保·恩斯特的文章“婦女問題和社會問題”。
“自由論壇”(《Freie Bühne》)是一家文學(xué)雜志,從1890年至1893年用此名稱在柏林出版,起初是每周出版一次,從1892年起每月出版一次。從1894年1月起該雜志用“新德意志評論”(《Neue Deutsche Rundschau》)的名稱出版。——第94頁。
[125]恩格斯所批評的保·恩斯特的文章發(fā)表在1890年8月9日“柏林人民論壇”報上。
“柏林人民論壇”(《Berliner Volks-Tribüne》)是德國社會民主黨人的社會政治周報,同半無政府主義的“青年派”接近;從1887年至1892年出版。——第97頁。
[126]恩格斯在這里諷刺地套用“活潑快樂的戰(zhàn)爭”(《ein frischer fröhlicher Krieg》)一詞,十九世紀五十年代德國反動歷史學(xué)家和政論家利奧首先使用這個詞,后來在沙文主義者和軍國主義者中間流行起來。——第99頁。
出處:馬克思恩格斯全集第22卷
已有0人發(fā)表了評論