答

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

答"鄰"報的告密[171]

答"鄰"報的告密[171]

馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

 

科隆1月9日。如果“好”報刊不想在目前對我們的圍攻中顯露身手,那就簡直違反常理了。在這些報刊中,打頭陣的是奧格斯堡的女先知戶勒大[注:指奧格斯堡《總匯報》。——編者注],我們將在最近同她交鋒,作為對她的第二次挑戰(zhàn)[注:指1843年1月4日奧格斯堡《總匯報》第4號刊登的古·科爾布《為[李希特爾]<等級會議報告和《萊茵報》>一文加的編后記》。——編者注]的回答。但是,今天我們要同我們那位傷殘的鄰居、最值得尊敬的《科隆日報》論爭一場!總是碰上它,真是煩死人!

首先,我們要說“幾句開場白”,或“幾句開場時的道白”,以便在說明這家報紙今天所發(fā)表的告密書[注:指1843年1月9日《科隆日報》第9號刊登的《普魯士的新聞出版狀況》一文。——編者注]之前提醒大家注意。我們要談的是一件妙不可言的趣事,那就是《科隆日報》用什么方法力求獲得政府的“器重”,它怎樣實現(xiàn)與“任性”相反的“真正自由”,它怎樣善于從內(nèi)部給自己劃定“界限”。好心的讀者也許還記得,《萊茵報》第4號曾直截了當(dāng)?shù)刂肛?zé)《科隆日報》偽造了一篇萊比錫通訊,這篇通訊幾乎是用一種歡呼的語調(diào)報道了議論紛紛的查禁事件;我們同時還曾好意地奉勸《科隆日報》不要那么煞有介事地為這個文件的真實性辯護(hù)了,我們明確地警告它說,否則我們就不得不再公布一件“與這篇神秘的萊比錫通訊有關(guān)的”令人不快的事實了。好心的讀者也許還記得《科隆日報》1月5日所作的畏畏縮縮、支吾搪塞的答復(fù)[注:1843年1月5日《科隆日報》第5號刊登的文章《<萊比錫總匯報>的查禁和<科隆日報>》。——編者注]和我們在第6號上所給予的第二次反駁,還記得《科隆日報》在此以后奉為上策的“痛苦的沉默”。我們當(dāng)時所指的就是下面的事實:《科隆日報》在《萊比錫總匯報》的一篇報道中找到了查禁該報的根據(jù),說這篇報道

“完全越出了禮貌的界限,甚至我們這里的每一個中庸而慎重的人都肯定會認(rèn)為,這是一種不可理解的輕率舉動”。

十分明顯,這里指的是發(fā)表海爾維格的信[174]這件事。如果《科隆日報》自己在說這話的前幾天沒有打算公布海爾維格的信,如果它的這個良好愿望不是因為遇到“從外部”給它劃定的“界限”而化為泡影,那么,人們也許還可以同意《科隆日報》的上述意見。

我們說這些話決不是想要責(zé)備《科隆日報》懷有不忠順的意圖,但是我們應(yīng)當(dāng)讓讀者作出裁斷:如果有人指責(zé)自己的近鄰犯了應(yīng)該處以死刑的罪行,而這正是他自己也曾打算去做、只是由于外來的阻礙才沒有親自做成的事,試問這種指責(zé)是不是一種可以理解的謹(jǐn)慎舉動呢?難道這不是完全越出了禮貌和公共道德的界限嗎?這樣說明以后,人們也許就可以明白,《科隆日報》今天用告密書來回答我們是居心叵測的。它說:

“那里<《萊茵報》上>發(fā)表了這樣一種觀點,說報刊之所以用異常尖銳的、幾乎是侮辱性的,總之是令人不快的語調(diào)對普魯士說話,是希望用這種方式引起政府的注意,使政府醒悟過來,除此之外沒有任何別的原因。因為據(jù)說人民已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越現(xiàn)存的國家形式,這些國家形式的弊病就在于徒有虛名;人民和報刊不相信這些機(jī)構(gòu),更不相信這些機(jī)構(gòu)會從內(nèi)部得到發(fā)展。”

《科隆日報》在說完這段話以后喊道:

“一邊發(fā)表這樣的議論,一邊還不斷抱怨沒有足夠的新聞出版自由,這難道不令人驚奇嗎?既然能夠當(dāng)面對政府說,‘一切國家機(jī)構(gòu)都是廢物,甚至不宜用來作為向某種較好的機(jī)構(gòu)過渡的階梯’,那么,還能要求比這更大的自由嗎?”

首先我們應(yīng)該就引證的方法取得一致意見。那篇引起討論的文章[注:1843年1月6日《萊茵報》第6號刊登的《普魯士的新聞出版》一文。——編者注]的作者給自己提出了一個問題:為什么報刊偏偏用這種尖銳的語調(diào)來對待普魯士呢?他回答說:“據(jù)我推測,原因主要應(yīng)當(dāng)在下列情況中尋找。”他并沒有像《科隆日報》強(qiáng)加于他的那樣,聲稱沒有任何別的原因存在,相反,他是把自己的看法僅僅作為他的推測,作為他個人的意見來加以敘述的。作者接著承認(rèn)(這一點《科隆日報》一字未提):“1840年的高潮曾部分地波及國家形式,試圖給國家形式注入充實的內(nèi)容和生命”。但是人們可以感到,“人民精神實際上繞過了這些國家形式,它幾乎沒有觸及它們,甚至對這些國家形式為實現(xiàn)進(jìn)一步發(fā)展所起的過渡作用,它也幾乎還不可能加以認(rèn)識或注意”。作者接著說:“我們暫不討論這些國家形式是否有權(quán)存在的問題;然而可以說,人民和報刊并不是充分地相信這些機(jī)構(gòu),更談不上充分地相信這些機(jī)構(gòu)有可能自下而上地得到發(fā)展。”《科隆日報》把“并不是充分地相信”改成了“不相信”,并且刪去了引句的后半句中“自下而上”這幾個字,這就根本改變了原文的意思。

我們的作者接著說,報刊之所以經(jīng)常面對政府說話,是因為“看來問題仍在于使人民有可能自由地、公開地、有力地向政府表明自己正當(dāng)?shù)膫惱硪庵尽崆械脑竿托枰哪切┬问奖旧?rdquo;?,F(xiàn)在,我們可以歸納一下上述引文的內(nèi)容,難道這篇引起討論的文章是像《科隆日報》所斷言的那樣,“當(dāng)面對政府”宣稱“一切國家機(jī)構(gòu)都是廢物,甚至不宜用來作為向某種較好的機(jī)構(gòu)過渡的階梯”嗎?

難道這篇文章是說問題在于一切國家機(jī)構(gòu)嗎?問題只在于使“人民的意志”有可能“自由地、公開地、有力地”表達(dá)出來的那些國家形式。到最近為止,究竟是什么樣的國家形式在起著這種作用呢?顯然,只有省等級會議[51]。然而,難道人民特別相信這些省等級會議嗎?難道人民期待過它們能得到合乎民意的大規(guī)模的發(fā)展嗎?難道忠順的畢洛夫-庫梅洛夫認(rèn)為它們真正表達(dá)了人民的意志嗎?[175]不僅人民和報刊,就連政府自己也承認(rèn)我們還缺乏某些國家形式,如果不承認(rèn)這一點,政府有什么理由來建立新的國家形式,即“委員會”[151]呢?但是,現(xiàn)在這種形式的委員會也還不夠,不僅僅我們這樣說,連一位委員會的委員也在《科隆日報》上發(fā)表過這樣的意見。

作者接著肯定說,國家形式,正是作為形式,還與自己的內(nèi)容相對立,而人民精神在這些形式中也就不像在它自己的形式中那樣感到“自在”,它不承認(rèn)這些形式是自己生命的形式;這種說法只不過是重復(fù)普魯士境內(nèi)和境外的許多報紙,而主要是保守的作家們所說過的話而已。他們說:官僚勢力還是太強(qiáng)大,所以過著真正國家生活的并不是整個國家,而只是國家的一部分即“政府”。至于目前的國家形式究竟在多大程度上能做到一方面以生動的內(nèi)容充實自己,另一方面又把那些可以用來補(bǔ)充不足的國家形式吸收進(jìn)來,對于這個問題的回答,《科隆日報》應(yīng)該在我們那篇聯(lián)系我們的整個國家組織來考察省等級會議和省等級委員會的文章中尋找[注:見本卷第329—345頁。——編者注],在那里,《科隆日報》會找到連它那樣的智力也能理解的說明。“我們并不要求在人民代表制的問題上撇開現(xiàn)實地存在著的差別,相反,我們要求從國家內(nèi)部結(jié)構(gòu)所造成和決定的那些現(xiàn)實差別出發(fā)。”“我們只要求堅持不懈地、全面地健全普魯士的基本機(jī)構(gòu),我們要求人們不要突然離開現(xiàn)實的、有機(jī)的國家生活,而重新陷入不現(xiàn)實的、機(jī)械的、從屬的、非國家的生活領(lǐng)域。”(1842年《萊茵報》第345號)而可敬的《科隆日報》把我們的話硬說成什么呢?“一切國家機(jī)構(gòu)都是廢物,甚至不宜用來作為向某種較好的機(jī)構(gòu)過渡的階梯!”人們幾乎要產(chǎn)生這樣的印象:《科隆日報》似乎相信,只要把自己怯儒而又荒唐地幻想出來的無恥謊言硬加在別人頭上,就可以彌補(bǔ)自身勇氣的不足。

卡·馬克思寫于1843年1月9日

載于1843年1月10日《萊茵報》第10號

原文是德文

中文根據(jù)《馬克思恩格斯全集》1975年歷史考證版第1部分第1卷翻譯

注釋:

[51]普魯士各省等級會議即省議會,建立于1823年。會議由下列四個等級的代表組成:(1)諸侯等級的代表即過去受封的德皇家族的代表;(2)騎士等級即貴族的代表;(3)城市的代表;(4)鄉(xiāng)鎮(zhèn)代表。由于擁有地產(chǎn)是參加省等級會議選舉的主要條件,所以大部分居民實際上被剝奪了選舉權(quán)。選舉資格的限制和選舉方式保證了貴族在省議會中占大多數(shù)席位。從1827年起,省議會由國王不定期地召開,其權(quán)限僅限于商討地方經(jīng)濟(jì)和省的行政管理問題。在政治方面,省等級會議只具有極有限的諮議權(quán)即對政府提交給它們討論的一些法案和提案發(fā)表自已的意見。——136、307、407、435。

[151]普魯士等級委員會是根據(jù)弗里德里希-威廉四世1842年6月21日發(fā)布的命令建立起來的,等級委員會委員由各省議會按照等級劃分從自己的議員中選舉產(chǎn)生,并由國王召集各等級委員會組成諮議性機(jī)構(gòu)——聯(lián)合委員會。建立等級委員會的目的在于加強(qiáng)封建等級代表制,抵制自由主義反對派提出的在全普魯士實行立憲代表制的要求。——329、407。

[171]《<萊比錫總匯報>的查禁和<科隆日報>》是馬克思就《萊比錫總匯報》被查禁所寫的第二篇文章,也是他同《科隆日報》展開論戰(zhàn)的第一篇文章。論戰(zhàn)的起因是《科隆日報》支持普魯士當(dāng)局查禁《萊比錫總匯報》,否認(rèn)報刊有批評國家機(jī)構(gòu)的權(quán)利,并指責(zé)反對派報刊濫用當(dāng)局所給予的新聞出版自由的權(quán)利。馬克思在這篇文章中維護(hù)了關(guān)于必須有人民報刊的觀點。繼本文之后,馬克思針對《科隆日報》還寫了《好報刊和壞報刊》、《答“鄰”報的告密》以及《<科隆日報>的告密和(萊茵—摩澤爾日報>的論爭》(分別見本卷第398—399、404—408、411—420頁并見注162)。——396、398、404。

[174]指格·海爾維格因抗議普魯士政府禁止他籌辦的激進(jìn)雜志《來自瑞士的德意志信使》在普魯士境內(nèi)發(fā)行而寫給弗里德里希-威廉四世的信。《萊比錫總匯報》在1842年12月24日發(fā)表了這封信以后,內(nèi)閣就頒布了查禁該報的法令,海爾維格也被驅(qū)逐出普魯士。——405。

[175]指畢洛夫-庫梅洛夫在《普魯士,它的國家制度,它的管理和它同德意志的關(guān)系》中所表達(dá)的觀點,他寫道:“1823年6月1日和1824年3月27日公布了關(guān)于成立省等級會議的法律。但是,這些法律限制了各等級的作用,以致既不能使人民的需求得到滿足,也不能使君主清楚地了解到,需要為人民做什么,或者人民希望些什么。”(見該書1842年柏林版第75頁)。——407。

出處:馬克思恩格斯全集第1卷

本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號