【黨史隨筆】
習近平總書記在紀念馬克思誕辰200周年大會上的重要講話中指出,“馬克思主義不僅深刻改變了世界,也深刻改變了中國”。在舊式的農(nóng)民戰(zhàn)爭走到盡頭,不觸動封建根基的自強運動和改良主義屢屢碰壁,資產(chǎn)階級革命派領導的革命和西方資本主義的其他種種方案紛紛破產(chǎn)的情況下,十月革命一聲炮響,為中國送來了馬克思列寧主義,給苦苦探尋救亡圖存出路的中國人民指明了前進方向、提供了全新選擇。早在清末民初,一些來華的外國傳教士、中國資產(chǎn)階級知識分子和中國無政府主義者就開始對馬克思、恩格斯及其理論作過零星的介紹,但他們對這一科學理論的了解和認識是非常膚淺和片面的,并沒有引起特別關注和大的影響。十月革命后,以李大釗為代表的先進知識分子開始在中國傳播馬克思主義。“五四”運動后馬克思主義在中國迅速而廣泛的傳播,為中國共產(chǎn)黨的創(chuàng)建準備了思想條件。
19世紀中期,馬克思主義在整個歐洲社會產(chǎn)生了巨大影響,并開始在世界范圍內(nèi)得到廣泛傳播。馬克思主義初入中國,是由來華傳教士首先選擇翻譯內(nèi)容并按照自己的理解,再結(jié)合中國文化語境將其表達出來。1899年,西方基督教傳教士在《萬國公報》第121期上刊載了署名“英士李提摩太譯,華士蔡爾康屬文”的《大同學》一文,提到“以百工領袖著名者,英人馬克思也”。這是馬克思的名字第一次出現(xiàn)在中國的報刊上,但誤認為馬克思是英國人。同年4月的《萬國公報》第 123 期上這一錯誤得到更正,并稱其“主于資本者也”。對于1899年出版的《萬國公報》提到馬克思及其學說的觀點,學界比較認同。例如,1979年,夏良才在《近代史研究》發(fā)表《也談早期中文刊物中有關〈資本論〉和馬克思譯名的記載》一文,指出: “李提摩太節(jié)譯的是英國進化論者頡德(Benjamin Kidd)的著作《社會進化論》(Social Revolution)的前三章。這里說的‘德國之馬客偲,主于資本者也’,就是指的馬克思《資本論》。應該說,這才是中文刊物上第一次提到《資本論》的名字。” 這一階段,除了《萬國公報》以外,還有來華傳教士翻譯、出版的《萬國史記》《富國策》等,也有一些零碎、不成體系的介紹。
已有0人發(fā)表了評論