恩格斯致馬克思(1852年4月1日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1852年4月1日[于曼徹斯特]
親愛的馬克思:
你的信今天早晨收到了,而且完好無損??磥硇碌刂泛谩?/p>
關于流亡者的那些有趣的材料明天寄還,我要從中做些摘錄。
看來小德朗克確實在巴黎被抓住了,否則會聽到他的消息。《科倫日報》說,“馬克思派”的一些人在D咖啡館集會,這是真的嗎?我不知道這些破爛可能出自什么地方。不管怎樣,如果德朗克在咖啡館的這些人當中公開露過面,那末對他是不能饒恕的。但是如果他還是自由的,并且可以同他通信,那末現(xiàn)在就必須盡一切辦法幫助他來倫敦——他曾經(jīng)被驅逐,所以這些家伙會由于他違反驅逐令而把他送往阿爾及利亞。因此,如果能打聽到較詳細的消息,我將設法弄到兩英鎊,把這個矮子弄到安全的地方。如果得到關于他的什么消息,請給我來信。
我現(xiàn)在就回家去,給德納再寫一篇文章[注:《德國的革命和反革命》這組文章中的一篇。——編者注];如果文章能寫完,將交第二次郵班寄給你。我上星期患了重感冒,現(xiàn)在還沒有好,所以好幾個晚上我什么也不能干。否則會寫更多的東西。
請轉告瓊斯,他下星期能收到我的一點東西[注:指恩格斯為《寄語人民》雜志寫的《去年十二月法國無產者相對消極的真正原因》的第三章。——編者注]。遺憾的是,我給他寫的所有文章都不象樣,因為每篇文章都很短,劃給它們的版面又有限,所以我經(jīng)常忘記上星期寫了些什么。此外我必須很快地和匆忙地寫出來,完全沒有時間去搜集和整理有關最近法國事件的材料。經(jīng)常這樣瞎謅是會使人敗興的。
如果我今天晚上不能寫完給德納的文章,那主要是因為我還得看一看1849年4月和3月的大部分《新萊茵報》,因為應該利用這個機會狠狠地痛斥法蘭克福人。在這里單是一個鮑威爾[注:布·鮑威爾《法蘭克福議會的滅亡》。——編者注]不夠用。
你的 弗·恩·
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論