致費拉拉工人協(xié)會[87]
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
公民們!
在回答你們3月3日的親切來信時,我代表總委員會對你們加入國際工人協(xié)會表示感謝;同時,我應(yīng)當(dāng)通知你們,總委員會在批準(zhǔn)之前要求你們解釋一下你們對自己的“自治”所提出的保留條件的含義。
任何一個團(tuán)體成立的時候,都首先必須制定章程和組織條例;你們自己有這樣的文件,國際也有這樣的文件。也許,國際的這些文件你們還沒有讀過,所以我附帶給你們寄上一份國際文件的法文本。請你們把它交給你們的協(xié)會,如果你們同意它,就請通知我。這個共同章程和組織條例,是我們協(xié)會唯一的法律,它們可能會使你們的自治受到限制。但是,你們自己也知道,國際不能有兩種支部:一種接受共同法律,而另一種則拒絕接受。[注:在信稿中接著刪去了:“并挽救自己的自治”。——編者注]不過我希望,你們絕不會反對接受這些法律,因為這些法律是整個歐洲工人創(chuàng)立的,是七年來在他們的各次年度代表大會上制定并為所有的人所承認(rèn)的。
組織條例第五節(jié)第一條規(guī)定,“每一個支部均有權(quán)根據(jù)當(dāng)?shù)貤l件和本國法律的特點制訂自己的地方性章程和條例”。但是,此種章程和條例的內(nèi)容,不得與共同章程和條例有任何抵觸。[注:在信稿中接著刪去了:“既然在意大利至今還沒有常設(shè)性的聯(lián)合會委員會,所以總委員會仍有審查意大利各支部的章程和條例的責(zé)任”。——編者注]
組織條例第二節(jié)第五條規(guī)定總委員會有權(quán)接受或不接受任何一個新支部,并責(zé)成它審查這些新支部的章程和條例是否符合上述條文;因此,請把你們的章程寄一份給總委員會,以便履行這一手續(xù)。
弗·恩格斯寫于1872年4月16日
第一次用俄文發(fā)表于“馬克思恩格斯全集”1935年第1版第26卷
原文是意大利文
俄文是按信稿譯的
注釋:
[87]致費拉拉工人協(xié)會的信是恩格斯為了答復(fù)關(guān)于該協(xié)會宣告成立并希望成為國際的一個支部的通知而寫的。恩格斯的信以及寄去的國際工人協(xié)會的綱領(lǐng)性文件,幫助該協(xié)會的會員克服了無政府主義影響。5月7日總委員會根據(jù)恩格斯的提議,批準(zhǔn)費拉拉協(xié)會為國際的一個支部。——第79頁。
出處:馬克思恩格斯全集第18卷
已有0人發(fā)表了評論