最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

任大援:加強(qiáng)文明交流互鑒 推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體(2)

二、中國(guó)歷史上的文明互鑒:佛教和佛學(xué)的傳入

佛教起源于古印度,中國(guó)古代稱其為天竺。歷史上,佛教的傳入與融合是一個(gè)相當(dāng)漫長(zhǎng)的過(guò)程。

佛教在公元一世紀(jì)前后、即兩漢之際傳入中國(guó)。大家知道,洛陽(yáng)有個(gè)白馬寺。據(jù)記載,公元64年的一天,漢明帝劉莊在洛陽(yáng)做了一個(gè)奇怪的夢(mèng),夢(mèng)到西方有異神。夢(mèng)醒后他便遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等赴天竺求法,一走便是整整3年。直到公元67年,一行人萬(wàn)里迢迢,自天竺返回洛陽(yáng),同行的還有兩名天竺僧人(迦攝摩騰、竺法蘭)和一匹白馬、幾箱經(jīng)書。公元68年,僧院建成,漢明帝因念白馬馱經(jīng)有功,便將該僧院命名為——白馬寺,成為佛教傳入中國(guó)后興建的第一座官辦寺院。這是佛教傳入中國(guó)的一個(gè)標(biāo)志。

最初,人們以為佛教與道教差不多,也是羽化成仙之術(shù)。但是,隨著對(duì)佛教著作翻譯的增多,人們不僅改變了這一看法,還對(duì)佛教的認(rèn)識(shí)與理解越來(lái)越深化。換句話說(shuō),在中國(guó),從佛教到佛學(xué),需要翻譯、整理大量佛教著作,從而形成本土化的理論體系。

魏晉南北朝時(shí)期,佛教在中國(guó)盛行,佛經(jīng)的翻譯也大規(guī)模展開(kāi),并得到當(dāng)時(shí)最高統(tǒng)治者的支持。位于陜西戶縣的草堂寺,創(chuàng)建于東晉,是中國(guó)第一座國(guó)立翻譯佛經(jīng)譯場(chǎng),也是佛教三大譯場(chǎng)中時(shí)間最長(zhǎng)、規(guī)模最大的譯場(chǎng),可以說(shuō)是佛教中國(guó)化的起點(diǎn)。公元401年,后秦高祖皇帝姚興迎西域高僧鳩摩羅什來(lái)長(zhǎng)安、居于此,苫草為堂翻譯佛經(jīng),由此得名草堂寺。當(dāng)時(shí),譯經(jīng)的隊(duì)伍非常龐大。據(jù)記載,助鳩摩羅什譯經(jīng)的名僧有“八百余人”,遠(yuǎn)近而至求學(xué)的僧人則有三千之眾,鼎盛時(shí)期甚至達(dá)到五千人。另外,鳩摩羅什精通梵、漢兩語(yǔ),在他的主持下,譯經(jīng)改變了過(guò)去硬譯、直譯之法,采用意譯、音譯,譯出的佛教經(jīng)典,不僅準(zhǔn)確表達(dá)經(jīng)文原意,而且行文流暢,文字優(yōu)雅??梢哉f(shuō),他是把梵文佛經(jīng)譯成通順易懂的漢語(yǔ)的第一人,畢生譯出了《中論》《百論》《十二門論》等諸多經(jīng)典,極大促進(jìn)了佛教在中國(guó)的傳播與發(fā)展。

經(jīng)過(guò)與中國(guó)本土文化五六百年的交融,中國(guó)的佛教與佛學(xué)得到巨大發(fā)展。可見(jiàn),文明互鑒是一個(gè)漫長(zhǎng)且艱難的歷史過(guò)程,而且還在進(jìn)行當(dāng)中。到了唐朝,人們對(duì)佛教和佛學(xué)的認(rèn)識(shí)已經(jīng)達(dá)到一定水平,但受經(jīng)文太少所限,仍有無(wú)法解決的疑惑。于是,就有了玄奘西行取經(jīng)的歷史事件,還留下了《大唐西域記》這一重要文獻(xiàn)。不僅如此,據(jù)記載,玄奘此行帶回大小乘佛教經(jīng)律論共五百二十夾,六百五十七部,進(jìn)一步推動(dòng)了中國(guó)佛教和佛學(xué)的發(fā)展。這體現(xiàn)了文明互鑒的一個(gè)方面,就是佛教的傳入,而體現(xiàn)在另一個(gè)方面,就是中國(guó)佛教佛學(xué)向外傳播,比如鑒真東渡。我們知道,唐朝僧人鑒真為了傳播佛法,普度眾生,做出六次東渡日本的壯舉,最終到達(dá)日本時(shí)已經(jīng)雙目失明。他把中國(guó)的佛教與佛學(xué)帶去了日本,促進(jìn)了日本醫(yī)學(xué)、建筑等方面的發(fā)展,為中日文化交流起到橋梁作用。

總之,經(jīng)過(guò)文明互鑒,中國(guó)的佛教與佛學(xué)不斷發(fā)展,在兩千多年的歲月中,逐漸滲透到中國(guó)社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域,產(chǎn)生了廣泛的影響。比如,我們今天使用的漢語(yǔ)中,有許多詞匯就來(lái)源于佛教,像實(shí)際、世界、平等、大無(wú)畏、相對(duì)、絕對(duì)、覺(jué)悟、自覺(jué)、一針見(jiàn)血等。再比如,反切是古人創(chuàng)制的一種注音方法,魏晉南北朝時(shí)期受外來(lái)佛教影響,逐步發(fā)展起來(lái),對(duì)中國(guó)文化發(fā)展影響巨大。這都是文明互鑒成果的體現(xiàn)。

三、中國(guó)歷史上的文明互鑒:基督宗教的傳入

基督宗教是對(duì)奉耶穌基督為救世主的各教派統(tǒng)稱,也稱基督教。換句話說(shuō),就是廣義的基督教,包括天主教(羅馬公教)、東正教、新教三大派以及其他一些小教派。一般來(lái)說(shuō),基督宗教傳入中國(guó),主要分為四個(gè)階段:第一階段,公元635年(唐太宗貞觀九年),景教的傳播與發(fā)展;第二階段,元朝時(shí)期,景教再次發(fā)展起來(lái),被稱為“也可里溫教”;第三階段,明末清初,天主教的傳播與發(fā)展,這是我們這部分交流的重點(diǎn);第四階段,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,基督教憑借西方列強(qiáng)的一系列不平等條約在中國(guó)得以立足。

這里,主要介紹明清時(shí)期天主教的傳入,以及耶穌會(huì)傳教士在中國(guó)的交流活動(dòng)。當(dāng)然,天主教有很多修會(huì),但最主要的是耶穌會(huì)。那么,天主教是什么時(shí)候進(jìn)入中國(guó)的?這個(gè)學(xué)術(shù)界尚有爭(zhēng)論,但我認(rèn)為是1552年,也就是明嘉靖三十一年。耶穌會(huì)創(chuàng)始人之一方濟(jì)各·沙勿略在日本傳教時(shí),認(rèn)識(shí)到日本的文化深受中國(guó)的影響,而中國(guó)則是一個(gè)物產(chǎn)豐富,文明昌盛的國(guó)度,因此萌生了到中國(guó)傳教的想法。1552年,沙勿略搭乘“圣十字”號(hào)抵達(dá)中國(guó)廣東的上川島,但因明朝海禁無(wú)法入內(nèi)地傳教,不久即病死島上。正是這一年,他的繼承者利瑪竇誕生。

1578年,利瑪竇踏上了遠(yuǎn)赴東方傳教的旅程,他從葡萄牙里斯本出發(fā)。當(dāng)時(shí),葡萄牙在遠(yuǎn)東享有“保教權(quán)”,即所有從歐洲前往東方傳教的,都必須經(jīng)過(guò)葡萄牙同意之后才能乘坐葡萄牙的船只從里斯本出發(fā),并且持有葡萄牙的護(hù)照,前往東方。之后,他繞過(guò)非洲好望角抵達(dá)印度果阿。1582年,他又從印度果阿出發(fā),穿越馬六甲海峽,輾轉(zhuǎn)來(lái)到了中國(guó)澳門。1583年(萬(wàn)歷十一年),他獲準(zhǔn)在廣東肇慶居住,就此開(kāi)始了也許會(huì)進(jìn)入中國(guó)的歷史進(jìn)程,開(kāi)啟了西方文化在觀念形態(tài)上與中國(guó)文化的正式接觸。

利瑪竇來(lái)到肇慶后,建造了一座兩層小樓,取名仙花寺。在這里,他繪制出了第一幅近代意義上的中文世界地圖。1602年,在李之藻等中國(guó)官員的支持下,利瑪竇在北京繪制出了《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》,并印制保留下來(lái)。目前,中國(guó)學(xué)者對(duì)這地圖已展開(kāi)多年深入研究,出了不少階段性成果。另外,傳教士湯若望修改歷法,制出火炮,被任命為欽天監(jiān)監(jiān)正??梢?jiàn),利瑪竇、湯若望、南懷仁等不僅帶來(lái)了天主教,還把歐洲的天文歷法、科學(xué)技術(shù)、音樂(lè)繪畫藝術(shù)等也帶了進(jìn)來(lái),對(duì)中國(guó)近代科學(xué)文化的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。

責(zé)任編輯:趙葦校對(duì):劉宇同最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過(guò)點(diǎn)擊圖標(biāo)來(lái)訪問(wèn)官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)