北京市國際交往語言環(huán)境建設(shè)條例

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

北京市國際交往語言環(huán)境建設(shè)條例

(2021年11月26日北京市第十五屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十五次會議通過)

北京市人民代表大會常務(wù)委員會公告

〔十五屆〕第64號

《北京市國際交往語言環(huán)境建設(shè)條例》已由北京市第十五屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十五次會議于2021年11月26日通過,現(xiàn)予公布,自2022年1月1日起施行。

北京市第十五屆人民代表大會常務(wù)委員會

2021年11月26日

目錄

第一章 總 則

第二章 公共服務(wù)

第三章 外語標(biāo)識

第四章 社會參與

第五章 法律責(zé)任

第六章 附 則

第一章 總 則

第一條 為了推進(jìn)國際交往中心功能建設(shè),促進(jìn)本市高水平開放和高質(zhì)量發(fā)展,提升城市國際化服務(wù)水平,創(chuàng)建有利于對外開放和交流交往的語言環(huán)境,根據(jù)有關(guān)法律、行政法規(guī),結(jié)合本市實際,制定本條例。

第二條 本市的外語設(shè)施建設(shè)、管理以及外語服務(wù)等相關(guān)工作,適用本條例。

第三條 國際交往語言環(huán)境建設(shè)應(yīng)當(dāng)遵守《中華人民共和國國家通用語言文字法》的規(guī)定,構(gòu)建黨委領(lǐng)導(dǎo)、政府主導(dǎo)、部門協(xié)同、社會參與的工作格局,建設(shè)用語規(guī)范、服務(wù)便利、交流順暢的語言環(huán)境。

外語設(shè)施建設(shè)、管理以及外語服務(wù)應(yīng)當(dāng)符合合法性、必要性、規(guī)范性、服務(wù)性、文明性的要求。

第四條 市、區(qū)人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)國際交往語言環(huán)境建設(shè)工作,將國際交往語言環(huán)境建設(shè)工作納入國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展規(guī)劃和計劃,組織制定促進(jìn)國際交往語言環(huán)境建設(shè)的政策措施并督促落實。

本市建立健全國際交往語言環(huán)境建設(shè)協(xié)調(diào)工作機(jī)制,統(tǒng)籌、協(xié)調(diào)本市國際交往語言環(huán)境建設(shè)的重大事項,研究、解決國際交往語言環(huán)境建設(shè)的重大問題。

第五條 市政府外事部門負(fù)責(zé)國際交往語言環(huán)境建設(shè)的組織、協(xié)調(diào)、推進(jìn)、監(jiān)督管理等工作。區(qū)人民政府承擔(dān)外事工作職責(zé)的部門(以下簡稱區(qū)政府外事部門)具體負(fù)責(zé)做好本行政區(qū)域內(nèi)國際交往語言環(huán)境建設(shè)工作。

政務(wù)服務(wù)、教育、商務(wù)、文化和旅游、園林綠化、交通、市場監(jiān)督管理、衛(wèi)生健康、財政、體育、文物、公安、城市管理、民政、應(yīng)急管理等部門應(yīng)當(dāng)按照各自職責(zé),做好國際交往語言環(huán)境建設(shè)相關(guān)工作。

第六條 鼓勵單位和個人開展國際交往語言環(huán)境建設(shè)領(lǐng)域的科學(xué)技術(shù)研究、產(chǎn)品開發(fā)和應(yīng)用,借助科技手段提升外語服務(wù)水平。

第二章 公共服務(wù)

第七條 市人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)外語版門戶網(wǎng)站建設(shè)和管理,完善信息發(fā)布、辦事服務(wù)、咨詢交流等功能,提供在京投資、工作、留學(xué)、生活和旅游等方面的地方性法規(guī)、政府規(guī)章、政策文件等信息和有關(guān)服務(wù)。市政務(wù)服務(wù)部門會同政府外事、經(jīng)濟(jì)和信息化等部門具體負(fù)責(zé)市人民政府外語版門戶網(wǎng)站的建設(shè)、管理工作。

市政府各部門、各區(qū)人民政府根據(jù)需要在本部門、本區(qū)域的門戶網(wǎng)站公布相關(guān)信息的外語譯本或者建立網(wǎng)站外語版提供信息和服務(wù)。

市、區(qū)人民政府及其各部門使用外語公布的信息,應(yīng)當(dāng)與使用中文公布的信息在含義上保持一致;不一致的,以使用中文公布的信息為準(zhǔn)。

第八條 本市各級政務(wù)服務(wù)中心根據(jù)需要設(shè)置外語標(biāo)識、外語咨詢窗口,配備外語服務(wù)人員或者外語服務(wù)設(shè)施、設(shè)備,提供業(yè)務(wù)咨詢、事項辦理等服務(wù)。

第九條 市民服務(wù)熱線和緊急服務(wù)熱線為確有需要的人提供必要的外語翻譯服務(wù),方便其獲取信息和相關(guān)服務(wù)。

市政府外事、教育等部門引導(dǎo)和支持高等院校等為熱線提供外語翻譯志愿服務(wù),會同有關(guān)部門和熱線工作機(jī)構(gòu)為志愿服務(wù)活動提供必要的設(shè)施、資金和其他便利條件。

第十條 在本市舉行的國家重大活動和政府主辦的國際體育賽事、國際展會、國際博覽會等活動期間,政府外事、精神文明建設(shè)、共青團(tuán)等部門和團(tuán)體按照國家和本市的統(tǒng)一安排,統(tǒng)籌協(xié)調(diào)外語服務(wù)等相關(guān)工作。

第十一條 市文化和旅游部門會同市政府外事、交通、衛(wèi)生健康、商務(wù)、園林綠化等部門加強(qiáng)外語版旅游公共信息發(fā)布和咨詢平臺建設(shè),提供有關(guān)景區(qū)、交通、氣象、餐飲、住宿、安全風(fēng)險、醫(yī)療急救、旅游者流量和服務(wù)質(zhì)量等信息。

第十二條 市衛(wèi)生健康部門逐步完善預(yù)約掛號統(tǒng)一平臺的外語服務(wù)功能,發(fā)布外語導(dǎo)醫(yī)信息,提供外語預(yù)約掛號服務(wù);推進(jìn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)外語服務(wù)能力建設(shè),完善就醫(yī)診療外語服務(wù)機(jī)制。

第十三條 市、區(qū)人民政府及有關(guān)部門發(fā)布突發(fā)事件預(yù)警、應(yīng)急處置與救援等信息的,可以根據(jù)需要發(fā)布相關(guān)信息的外語版本。

第十四條 引進(jìn)境外人才聚集的社區(qū)所在地的區(qū)人民政府應(yīng)當(dāng)按照本市有關(guān)建設(shè)導(dǎo)則的規(guī)定,設(shè)立國際化綜合便民服務(wù)站,提供政策解讀、事項辦理等外語信息和服務(wù)。

第十五條 市教育部門會同有關(guān)部門根據(jù)國際交往中心功能建設(shè)需要,完善外語人才和涉外專業(yè)人才教育規(guī)劃,支持學(xué)校加強(qiáng)外語師資隊伍建設(shè),建立外語人才和涉外專業(yè)人才培養(yǎng)基地;鼓勵高等學(xué)校與國家機(jī)關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位合作培養(yǎng)復(fù)合型外語人才。

第三章 外語標(biāo)識

第十六條 公共場所標(biāo)識應(yīng)當(dāng)以規(guī)范漢字為基本服務(wù)用字,不得單獨使用外語;使用漢字同時需要使用外語的,外語應(yīng)當(dāng)與規(guī)范漢字表達(dá)相同的含義。

本條例所稱外語標(biāo)識,是指在標(biāo)志牌、告示牌、電子顯示屏等載體上,使用外語標(biāo)示名稱、場所導(dǎo)向、設(shè)施用途、警示警告、限令禁止、指示指令等信息的標(biāo)記。

第十七條 下列公共場所使用規(guī)范漢字標(biāo)示名稱、場所導(dǎo)向、設(shè)施用途、警示警告、限令禁止、指示指令等信息的,經(jīng)營管理者應(yīng)當(dāng)同時設(shè)置、使用外語標(biāo)識:

(一)民用機(jī)場、火車站、城市公共交通站點;

(二)國際體育賽事、國際會議、國際展會等大型國際活動承辦、接待場所;

(三)引進(jìn)境外人才聚集的社區(qū);

(四)應(yīng)急避難場所;

(五)文化、旅游、體育等其他重要公共場所。

前款規(guī)定的應(yīng)當(dāng)設(shè)置、使用外語標(biāo)識的公共場所目錄和標(biāo)示信息的種類,由市政府外事部門會同交通、文化和旅游、體育、商務(wù)等部門確定,并向社會公布。

其他公共場所的經(jīng)營管理者,可以根據(jù)對外交往和服務(wù)的需要設(shè)置、使用外語標(biāo)識。

第十八條 公共場所外語標(biāo)識不得含有下列內(nèi)容:

(一)危害國家安全、尊嚴(yán)、榮譽(yù)或者利益的;

(二)破壞民族團(tuán)結(jié)或者侵犯民族風(fēng)俗習(xí)慣的;

(三)擾亂社會秩序、破壞社會穩(wěn)定的;

(四)宣揚淫穢、賭博、暴力等不良信息的;

(五)含有歧視性內(nèi)容或者侮辱、誹謗他人,侵害他人合法權(quán)益的;

(六)煽動破壞國家宗教政策,宣揚邪教、迷信的;

(七)其他違反法律法規(guī)、社會主義核心價值觀或者公序良俗的。

第十九條 公共場所外語標(biāo)識應(yīng)當(dāng)根據(jù)有關(guān)法律法規(guī),參照國家和本市制定、發(fā)布的外語譯寫標(biāo)準(zhǔn),以及通常的外語使用習(xí)慣、國際慣例,進(jìn)行規(guī)范譯寫。

鼓勵公共場所經(jīng)營管理者聘請語言翻譯專業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)提供外語標(biāo)識譯寫服務(wù)。

第二十條 市市場監(jiān)督管理部門應(yīng)當(dāng)會同市政府外事等部門制定和完善交通、文化、旅游、體育、醫(yī)療衛(wèi)生、郵政電信、餐飲住宿、商業(yè)金融、政務(wù)服務(wù)等領(lǐng)域的公共場所外語標(biāo)識譯寫地方標(biāo)準(zhǔn),并向社會公布。地方標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)與相關(guān)領(lǐng)域國家標(biāo)準(zhǔn)協(xié)調(diào)一致。

市政府外事部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)外語譯寫標(biāo)準(zhǔn)的推廣應(yīng)用,通過門戶網(wǎng)站公布外語譯寫標(biāo)準(zhǔn)及常用譯法等,為規(guī)范設(shè)置、使用外語標(biāo)識提供咨詢、查詢和指引服務(wù)。

第二十一條 市城市管理部門應(yīng)當(dāng)會同市政府外事部門將公共場所外語標(biāo)識設(shè)置、使用的相關(guān)要求納入本市牌匾標(biāo)識設(shè)置規(guī)范。

第二十二條 公共場所外語標(biāo)識的設(shè)置、使用遵循誰設(shè)置、誰負(fù)責(zé)的原則,設(shè)置、使用前應(yīng)當(dāng)進(jìn)行審核。

第二十三條 市、區(qū)政府外事部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對公共場所外語標(biāo)識設(shè)置、使用情況的日常監(jiān)測。

社會公眾可以向市、區(qū)政府外事部門或者市民服務(wù)熱線投訴、舉報外語標(biāo)識違法行為,提出工作意見和建議。

第二十四條 市、區(qū)政府外事部門對違反本條例規(guī)定的行為應(yīng)當(dāng)督促改正;情節(jié)嚴(yán)重的,移交城市管理綜合執(zhí)法機(jī)構(gòu)依法處理;根據(jù)執(zhí)法工作需要,對公共場所外語標(biāo)識含有禁止性內(nèi)容、譯寫錯誤或者明顯不當(dāng)?shù)惹樾纬鼍哒J(rèn)定意見;對需要提供專業(yè)指導(dǎo)建議的,及時提供必要的幫助和指導(dǎo)。

交通、文化和旅游、體育、商務(wù)、衛(wèi)生健康、園林綠化、公安、應(yīng)急管理、金融、郵政、文物、通信管理等部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對本行業(yè)、本系統(tǒng)公共場所設(shè)置、使用外語標(biāo)識的監(jiān)督管理,發(fā)現(xiàn)違反本條例規(guī)定的行為,應(yīng)當(dāng)督促改正;情節(jié)嚴(yán)重的,通報政府外事部門或者城市管理綜合執(zhí)法機(jī)構(gòu)依法處理。

第四章 社會參與

第二十五條 市政府外事部門建立專家顧問團(tuán),為國際交往語言環(huán)境建設(shè)及其相關(guān)工作提供咨詢、指導(dǎo)。

第二十六條 本市相關(guān)翻譯行業(yè)協(xié)會應(yīng)當(dāng)依照章程加強(qiáng)行業(yè)自律管理,組織翻譯服務(wù)培訓(xùn),提高行業(yè)的翻譯服務(wù)質(zhì)量和水平。

鼓勵翻譯行業(yè)協(xié)會制定外語譯寫團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn),供會員約定采用或者社會自愿采用。

第二十七條 鼓勵志愿服務(wù)組織開展外語志愿服務(wù)活動;鼓勵和支持國家機(jī)關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位、人民團(tuán)體、社會組織等發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢,成立外語志愿服務(wù)隊伍開展志愿服務(wù)活動;鼓勵外語專業(yè)人士和在京外籍人員參加外語志愿服務(wù)。

第二十八條 博物館、美術(shù)館、展覽館、景區(qū)等根據(jù)需要,招募外語講解員、外語志愿者,提供外語導(dǎo)覽和講解等服務(wù)。

交通、商業(yè)、旅游、餐飲和互聯(lián)網(wǎng)等服務(wù)企業(yè)根據(jù)需要,開發(fā)互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站或者移動互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用相關(guān)內(nèi)容的外語版本。

鼓勵相關(guān)單位加強(qiáng)從業(yè)人員外語培訓(xùn),借助智能翻譯輔助設(shè)備等科技手段,提升外語交流能力和服務(wù)水平。

第二十九條 鼓勵學(xué)校、企業(yè)、社會組織等開展國際中文教育和語言交流項目,開發(fā)面向外籍人員的中文和中國文化課程,組織公益性中文培訓(xùn)、講座,開放中文網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源。

鼓勵外籍人員就學(xué)、就業(yè)、居住較多的學(xué)校、企業(yè)、社區(qū)等開展介紹中華文化、風(fēng)俗習(xí)慣和便利在京生活等方面的交流活動。

第五章 法律責(zé)任

第三十條 違反本條例第十六條第一款規(guī)定,公共場所標(biāo)識單獨使用外語的,由城市管理綜合執(zhí)法機(jī)構(gòu)責(zé)令改正;拒不改正的,給予警告,并可處五千元以上一萬元以下罰款。

第三十一條 違反本條例第十七條第一款規(guī)定,應(yīng)當(dāng)設(shè)置、使用公共場所外語標(biāo)識而未設(shè)置、使用的,由城市管理綜合執(zhí)法機(jī)構(gòu)責(zé)令改正;拒不改正的,給予警告,并可處二千元以上五千元以下罰款。

第三十二條 違反本條例第十八條規(guī)定,公共場所外語標(biāo)識含有禁止性內(nèi)容的,由城市管理綜合執(zhí)法機(jī)構(gòu)責(zé)令改正,處五千元以上一萬元以下罰款;情節(jié)嚴(yán)重、造成惡劣影響的,處一萬元以上三萬元以下罰款;構(gòu)成違反治安管理行為的,由公安機(jī)關(guān)依法給予治安管理處罰;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。

第三十三條 違反本條例第十九條第一款規(guī)定,公共場所外語標(biāo)識譯寫錯誤或者明顯不當(dāng)?shù)?,由城市管理綜合執(zhí)法機(jī)構(gòu)責(zé)令改正;拒不改正的,給予警告,并可處二千元以上五千元以下罰款。

第六章 附 則

第三十四條 外語標(biāo)識的設(shè)置、使用涉及地名和道路交通標(biāo)志的,還應(yīng)當(dāng)執(zhí)行國家及本市關(guān)于地名和道路交通標(biāo)志管理的規(guī)定。

第三十五條 本條例自2022年1月1日起施行。

責(zé)任編輯:吳成玲校對:劉宇同最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號