“加油”加出中國文化影響力

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

“加油”加出中國文化影響力

日前,中式英語詞匯“add oil(加油)”被英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》收錄,引發(fā)輿論關注。

“加油”被收錄并非個案。此前,《牛津英語詞典》先后收錄了“hoisin(海鮮)”“guanxi(關系)”“tuina(推拿)”等中國特有的一些詞匯。

越來越多的“中式英語”被主流英語世界認可、接受,這從一個側面反映出中國在世界舞臺上的存在感和文化影響力越來越大。中國人獨特的生活方式和思考方法正日益進入西方社會。

類似“add oil”這樣的表述在傳統(tǒng)英語世界看起來可能有些陌生,甚至有點怪異。但《牛津英語詞典》將其收錄,背后是中文與英文兩種語言之間越來越密切的交流互動,也反映出中西方文化間越來越深的相互影響。

詞語的背后是一個民族的思維方式和行為邏輯。“加油”反映的正是中國人特有的表達方式與精神力量。隨著中國經(jīng)濟迅猛發(fā)展,中外人員交流日益密切,中國的語言與文化正以可觀的速度為世界所感知和接納。

語言與文化是最能從深處反映一個民族精神品格的符號。“加油”等詞匯被英語世界認可,讓人思考不同文化共生、交流與融合的重要性。當“add oil”進入英語時,“拓撲”“博客”等舶來詞也在讓中文變得豐富多樣。語言和文化沒有高低之分,只有多元化的語言才是活的語言,只有包容的文化才是偉大的文化。

更多的中國語言與文化在“走出去”,一方面體現(xiàn)出中國文化正越來越多地在國際舞臺上展現(xiàn)自己的風采,另一方面我們也欣慰地看到,中外文化的交融互鑒正是在這樣的進程中日益深入,進而為世界文明的百花園變得更加豐富多彩而不斷“加油”。

責任編輯:葉其英校對:李天翼最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號