在讀的時(shí)候,先要解其言。這就是說,首先要懂得它的文字;它的文字就是它的語言。語言有中外之分,也有古今之別。就中國的漢語籠統(tǒng)地說,有現(xiàn)代漢語,有古代漢語,古代漢語統(tǒng)稱為古文。
詳細(xì)地說,古文之中又有時(shí)代的不同,有先秦的古文,有兩漢的古文,有魏晉的古文,有唐宋的古文。中國漢族的古書,都是用這些不同的古文寫的。這些古文,都是用一般漢字寫的,但是僅只認(rèn)識漢字還不行。我們看不懂古人用古文寫的書,古人也不會看懂我們現(xiàn)在的報(bào)紙。這叫語言文字關(guān)。攻不破這道關(guān),就看不見這道關(guān)里邊是什么情況,不知道關(guān)里邊是些什么東西,只好在關(guān)外指手劃腳,那是不行的。我所說的解其言。就是要攻破這一道語言文字關(guān)。當(dāng)然要攻這道關(guān)的時(shí)候,要先作許多準(zhǔn)備,用許多工具,如字典和詞典等工具書之類。這是當(dāng)然的事,這里就不多談了。
中國有句老話說是“書不盡言,言不盡意”,意思是說,一部書上所寫的總要比寫那部書的人的話少,他所說的話總比他的意思少。一部書上所寫的總要簡單一些,不能像他所要說的話那樣羅嗦。這個(gè)缺點(diǎn)倒有辦法可以克服。只要他不怕羅嗦就可以了。好在筆墨紙張都很便宜,文章寫得羅嗦一點(diǎn)無非是多費(fèi)一點(diǎn)筆墨紙張,那也不是了不起的事。
可是言不盡意那種困難,就沒有法子克服了。因?yàn)檎Z言總離不了概念,概念對于具體事物來說,總不會完全合適,不過是一個(gè)大概輪廓而已。比如一個(gè)人說,他牙痛。牙是一個(gè)概念,痛是一個(gè)概念,牙痛又是一個(gè)概念。其實(shí)他不僅止于牙痛而已。那個(gè)痛,有一種特別的痛法,有一定的大小范圍,有一定的深度。這都是很復(fù)雜的情況,不是僅僅牙痛兩個(gè)字所能說清楚的,無論怎樣羅嗦他也說不出來的,言不盡意的困難就在于此。所以在讀書的時(shí)候,即使書中的字都認(rèn)得了,話全懂了,還未必能知道作書的人的意思。
已有0人發(fā)表了評論