收藏在寧夏博物館的《二萬五千里長征》
為紀(jì)念紅軍長征勝利80周年,“悅讀空間”從今天起,將不定期地介紹關(guān)于長征有特點(diǎn)、有分量的各種書籍,與讀者分享。
——編者按
長征,作為世界戰(zhàn)爭史上的重大歷史事件、中外軍事史上的一個偉大奇跡,具有重大的歷史價(jià)值,值得用文化的形式記載下來。
中國工農(nóng)紅軍的長征壯舉,始于1934年10月,1936年10月勝利完成,從上世紀(jì)30年代開始便有描寫長征的各種題材的圖書陸續(xù)出現(xiàn),國內(nèi)出版的陳云的《隨軍西行見聞錄》被看作是“黨內(nèi)最早向外界介紹長征的第一書”;但由國外作者撰寫的長征題材較早的圖書,則當(dāng)推埃德加·斯諾的《二萬五千里長征》。在收藏界和圖書文物研究中,一般把這本《二萬五千里長征》,看作是“長征第一書”。
發(fā)現(xiàn)迂回曲折
上世紀(jì)30年代,黎明書局曾于1938年1月1日出版了一本史諾(即斯諾)著、汪衡譯的《二萬五千里長征》。30多年前,寧夏博物館多年從事近現(xiàn)代革命史料和文物征集研究工作的何新宇先生,曾在其父親的老部下家中,看到過此書,但未及收藏而轉(zhuǎn)到他人手上。幾經(jīng)周折,他才找到了這本書的新主人。
一位陜西軍旅收藏家在研究過程中,也得知黎明書局曾于1938年1月1日出版過這本《二萬五千里長征》。為收藏到此書,也費(fèi)盡心血。當(dāng)他得知寧夏的這位何先生希望他能收藏此書時,他便專程趕赴銀川購得此書。后據(jù)媒體報(bào)道,這本《二萬五千里長征》最終收藏于寧夏博物館……
據(jù)資料考證,《二萬五千里長征》的著者史諾就是斯諾,而譯者汪衡,1914年8月出生于北京,1993年1月去世,原任國家出版局版權(quán)處處長。1936年底至1937年,埃德加·斯諾把自己在陜甘寧邊區(qū)所聞所見寫成多篇通訊,首先在英美報(bào)刊上發(fā)表。汪衡以斯諾分四期發(fā)表在美國亞細(xì)亞雜志上的《長征記》為主體,翻譯編寫了兩本書,一本為《毛澤東自傳》,一本為《二萬五千里長征》,這兩本圖書均由黎明書局發(fā)行。
這本《二萬五千里長征》,成為珍貴的歷史文獻(xiàn)、珍貴的文物。
已有0人發(fā)表了評論