經(jīng)典著作常讀常新。在眾多的馬克思主義經(jīng)典著作之中,《共產(chǎn)黨宣言》(以下簡稱《宣言》)以其鮮明的主張、邏輯嚴(yán)格的論證、充滿激情的語言、簡練的文本風(fēng)格而廣泛傳播,持久影響,并且在當(dāng)代各國大學(xué)教育中一直作為經(jīng)典必讀著作,成為社會科學(xué)訓(xùn)練繞不開的知識坐標(biāo)。
據(jù)統(tǒng)計(jì),《宣言》被翻譯為100多個語種,有300多個版本。我曾經(jīng)在國外多個大學(xué)的書店里看到過《宣言》擺在書架顯著的位置,在許多大學(xué)的政治學(xué)、社會學(xué)課程中,《宣言》作為參考讀物要求學(xué)生閱讀。有統(tǒng)計(jì)顯示,《宣言》仍然是美國大學(xué)里的三大最經(jīng)常指定讀物之一。彼得·奧斯本認(rèn)為,《宣言》是“毫無疑問的十九世紀(jì)最具影響力的作品”。《國際社會主義》主編阿萊克斯·卡利尼克斯認(rèn)為,《宣言》實(shí)際上是“為21世紀(jì)寫就的宣言”。2008年全球金融危機(jī)爆發(fā)之后,《宣言》的理論價(jià)值得到了更廣泛的承認(rèn)。2015年,英國《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,在由學(xué)術(shù)書書商、圖書館館長、出版商聯(lián)合發(fā)起的“學(xué)術(shù)圖書周”上,一項(xiàng)面向公眾的投票選出了最具影響力的20本學(xué)術(shù)書,《宣言》位列第二位。
《宣言》這部著作1949年前在我國共有6個譯本。1958年中共中央編譯局校訂了《宣言》的中譯本,收入《馬克思恩格斯全集》第四卷。1964年根據(jù)德文并參考英法俄等文本再次作了校訂,出版了單行本,這是中國流傳最廣的版本。1972年5月,新編的四卷本《馬克思恩格斯選集》正式出版,其中收入了《宣言》的正文和馬克思恩格斯寫的7篇序言。1995年6月,又編輯出版了《選集》第二版,并按原著文字對譯文重新作了校訂。
《宣言》是馬克思和恩格斯為世界上第一個共產(chǎn)黨組織——共產(chǎn)主義者同盟撰寫的綱領(lǐng),寫于1847年12月至1848年1月,并于1848年2月在倫敦第一次用德文發(fā)表?!缎浴肥强茖W(xué)社會主義的最偉大的綱領(lǐng)性文獻(xiàn),它的問世標(biāo)志著馬克思主義的誕生。在這部25000多字的文獻(xiàn)中,馬克思和恩格斯將理論邏輯與歷史邏輯完美地結(jié)合在一起,從人類發(fā)展的規(guī)律,尤其是近代以來社會階級矛盾關(guān)系的變化,提出了“兩個必然”“兩個決裂”思想,為無產(chǎn)階級在近代政治舞臺的出場提供了強(qiáng)有力的理論證明,并為其組織成政黨,奪取政權(quán)提供了科學(xué)的指導(dǎo)。
經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,就在于其基本判斷可以超越時(shí)空的限制,在新的環(huán)境和條件下給人認(rèn)識問題的起點(diǎn)和分析問題的啟示。在今天閱讀《宣言》,我們不能只關(guān)注其對階級斗爭及其社會政治后果的分析,更應(yīng)該把握這部著作體現(xiàn)的人類價(jià)值關(guān)懷、寬廣的世界視野和科學(xué)的分析方法。這對于處于工業(yè)化、市場化、城市化、經(jīng)濟(jì)全球化、社會網(wǎng)絡(luò)化等變革進(jìn)程并存互動的我們來說,尤其值得借鑒。
盡管關(guān)于當(dāng)代社會的發(fā)展,出現(xiàn)了如環(huán)境解決論、技術(shù)決定論、文化解決定論、精英論等諸多解釋理論,分析的工具更為精致定量化,但是社會發(fā)展的復(fù)雜化使得這些解釋理論總顯得深度有余,廣度不足,分析的工具只見局部階段,難以體現(xiàn)整體宏觀。而馬克思主義理論框架所具有的包容性、歷史縱深感、把握關(guān)鍵本質(zhì)等優(yōu)勢反而更為明顯。恩格斯在1883年的德文版序言中概括了《宣言》的基本思想:“每一歷史時(shí)代的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)以及必然由此產(chǎn)生的社會結(jié)構(gòu),是該時(shí)代政治的和精神的歷史的基礎(chǔ)”?!缎浴诽岢龊瓦\(yùn)用的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)——社會結(jié)構(gòu)——政治形態(tài)——觀念意識之間的關(guān)系及其相互影響變化,也是我們把握復(fù)雜社會經(jīng)濟(jì)變化的基本模式。
已有0人發(fā)表了評論