什么樣的人才能領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)?
今天的中國(guó)人期待一個(gè)怎樣的領(lǐng)袖?
有學(xué)者說,社會(huì)公眾對(duì)領(lǐng)導(dǎo)人形象的公共期待大體有三條:崇高期待、才資期待和平民期待。具體到中國(guó),崇高期待,可以理解為從古代中國(guó)延續(xù)至今的“內(nèi)圣外王”的儒家道統(tǒng),領(lǐng)袖首先必須有圣人般的道德自律,并且敦厚沉穩(wěn)、從容有度,同時(shí)還要有“齊家、治國(guó)、平天下”的仁義與德政;才資期待,即要有應(yīng)對(duì)復(fù)雜局面的本領(lǐng),要能匯聚并合理配置政治資源;平民期待,即要有百姓情懷,切實(shí)了解民眾所需,真正為人民謀福利。
總會(huì)有人提到意大利馬克思主義者葛蘭西的那句話:一個(gè)政黨要想長(zhǎng)期執(zhí)政,就必須超越自己的利益,代表其他各個(gè)社會(huì)群體和社會(huì)階層的利益。
從這個(gè)角度說,中國(guó)民眾所期待的領(lǐng)導(dǎo)人,百姓情懷只是其特征之一,更重要的是,他不能因?yàn)?ldquo;愛惜羽毛”而束手束腳,而要有“我不下地獄誰下地獄”的擔(dān)當(dāng),還要有鋼鐵般的意志和嫻熟的政治技能。
有學(xué)者曾這樣分析改革家鄧小平所擁有的三種政治資源:第一,他是一個(gè)元老派,不同于歷史上大部分改革家是少壯派,他具有豐富的體制內(nèi)政治經(jīng)驗(yàn),有著敏銳的政治分寸感與行動(dòng)的邊界意識(shí);第二,他具有極高的政治威望與號(hào)召力;第三,他具有豐富的組織資源來建立改革動(dòng)員體制。
在改革開放30多年之后,今天的復(fù)雜局面,什么樣的領(lǐng)導(dǎo)人才能恰當(dāng)應(yīng)對(duì)?他又必須掌握哪些政治資源?
毛澤東、鄧小平,這兩位分別在中共執(zhí)政的前后30年具有影響力的政治家,經(jīng)常被拿來與習(xí)近平做比較。
你可以把這看作公眾的深切期許,也可以視為中國(guó)發(fā)展至今,急需在“貓論”“摸論”之上加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì)的時(shí)代呼聲。
在執(zhí)政一年內(nèi)基本掌控局面,迅速推出新理念、設(shè)置新議題,并在國(guó)內(nèi)及國(guó)際上引起極高關(guān)注,習(xí)近平做到了?;厮萜鋪砺罚梢钥吹剿羞@樣一些特點(diǎn)。
其一,有鐵腕,敢擔(dān)當(dāng)
那個(gè)舊棉衣腰間扎一根導(dǎo)火索、帶頭踩在冰凍的泥濘中勞作的農(nóng)民,那個(gè)“凡事一定要畫一個(gè)句號(hào)”的青年軍官,那個(gè)認(rèn)定“有時(shí)候拍桌子是必要的”“要干就干成”的地委書記,還有那個(gè)整頓官員作風(fēng)時(shí)表示要“踏石留印、抓鐵有痕”的中共總書記——這種如磐石一般沉靜的堅(jiān)定,在習(xí)近平的人生中不斷強(qiáng)化。
其二,取中道,善平衡
盡管鐵腕,但習(xí)近平的脾氣卻是不溫不火、務(wù)實(shí)理性的,從不咄咄逼人。老友說他是“含笑進(jìn)取的改革者”,同僚說他“沒說過重話”。
新華社記者趙德潤(rùn)曾在習(xí)近平仕途起步之時(shí)采訪他。他說,習(xí)近平成為黨的領(lǐng)袖和國(guó)家最高領(lǐng)導(dǎo)人,并不偶然。“從正定的政治起點(diǎn),到他以后在福建17年的歷練,都不是完全一帆風(fēng)順的,也遇到這樣那樣的困難和挫折??墒?,他的胸懷非常開闊,非常善于團(tuán)結(jié)人,團(tuán)結(jié)各種不同意見的人,特別是能夠?qū)捜莘高^錯(cuò)誤、甚至傷害過自己的人,這個(gè)一般人做不到。”
善于團(tuán)結(jié)人、善于平衡,這應(yīng)該說是習(xí)近平得自父輩的一種政治家傳統(tǒng)。有人對(duì)“紅二代”有非議,也有人會(huì)類比美國(guó)、日本的政治家族,認(rèn)為“紅二代”更熟悉政治邏輯,更善于駕馭政治資源。
這也許不能一概而論,但至少在習(xí)近平身上,人們能看到一種超常的分寸感和平衡能力。比如,他在正定強(qiáng)力改革,而對(duì)老干部的悉心照顧,顯然消解了很多摩擦力。這既是發(fā)乎真情,也可以說是一種政治本領(lǐng)。
到中共十八大,提出對(duì)改革方向的選擇,既不走封閉僵化的老路,也不走改旗易幟的邪路,這意味著要通過中道與理性的方式,化解社會(huì)矛盾,通過把改革引向更深層,進(jìn)而解決中國(guó)的問題。
已有0人發(fā)表了評(píng)論