繁簡字之爭中的文化共識(2)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

繁簡字之爭中的文化共識(2)

反對派——文字專家稱恢復(fù)繁體字沒必要

著名文字專家、陜西師范大學(xué)語委主任、教授黨懷興表示,簡化字相當(dāng)一部分都來自古代,并非另起爐灶,少部分是新造。目前簡化字已深入人心,恢復(fù)繁體字,需要投入的人力、財(cái)力不可估量,恢復(fù)繁體字不可能也沒必要。最佳方案應(yīng)該是“識繁寫簡”。

支持派——選些繁體字進(jìn)課本未嘗不可

漢字是一種表意文字,與其他幾大語系的表音文字比,兼具音律與形體之美。也正因此,漢字的繁簡之爭一直存在,即使在每年一度的全國兩會上,也不算新鮮話題。不過,馮小剛委員的話仍有新意,他指出了一條切實(shí)可行的中間路徑——“挑一些字回到課本中”。

有網(wǎng)友斥馮小剛“恢復(fù)繁體字”之語是開文化倒車,但若仔細(xì)聆聽,他并未用“恢復(fù)”這個概念,而只是說“挑一些字回到課本中”,兩者還是有區(qū)別的。漢字承載著歷史與文化,但這種作用是潛在的、無形的,對絕大多數(shù)使用者而言,它歸根結(jié)底是一種工具,作用是溝通和記錄。所以,漢字的簡化幾乎是不可逆的,是歷史發(fā)展的必然趨勢。但這一簡化過程應(yīng)是自發(fā)的,而非強(qiáng)制的。代表傳統(tǒng)的繁體與代表現(xiàn)代的簡體,不是截然對立的關(guān)系,而是包容,是繼承。

簡體字推廣幾十年了,但在歷史長河中這只是很小的片段?,F(xiàn)實(shí)中,繁體字從沒遠(yuǎn)離過我們。書法中、廣告里、招牌上,隨處可見。與簡體字相比,繁體字的確承載了更多的美學(xué)意義和傳統(tǒng)文化趣味,作為炎黃子孫,能夠認(rèn)識繁體字,從中感悟和領(lǐng)會傳統(tǒng),對話祖先,絕不是什么壞事。繁體字雖然失去了實(shí)用、使用價值,但它的歷史價值并未完全消亡。有首小詩寫得很好,“每一個漢字都是我們的故鄉(xiāng)”,看多一點(diǎn),也就多解一分鄉(xiāng)愁。

讓繁體字回到課本,進(jìn)課堂,并不意味著讓繁體字取代簡體字,而只是作為補(bǔ)充和拓展,在講解文字時適當(dāng)?shù)刈繁舅菰矗尯⒆幽苡|摸到傳統(tǒng)。回歸的目的也不是為了刻意使用繁體字,做到“寫簡識繁”就夠了。在具體的“進(jìn)課本”形式上,可以有機(jī)結(jié)合書法、古文、古詩賞析等素質(zhì)教育來進(jìn)行,而這本就是語文課的應(yīng)有之義。

在某種意義上,漢字繁簡之爭與“孩子背古詩有何意義”類似。對于后者,網(wǎng)上有個經(jīng)典的回答——當(dāng)他長大后面對大千世界無數(shù)美景時,腦子里出現(xiàn)的不是“哇”,而是“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”;當(dāng)他墜入愛河時,心中浮現(xiàn)的是“人道海水深,不抵相思半”,而不是“愛情像糖,甜到憂傷”。在現(xiàn)代生活中,簡體字是必需品,繁體字不是,但當(dāng)我們文化上達(dá)到“溫飽”了,多一個選擇,去追求一點(diǎn)點(diǎn)“奢侈品”,又有什么不可以呢?

更何況,漢字進(jìn)化的最終目的并不是更簡化,甚至也不是書寫更簡單,而是為了更自由地表達(dá)。在輸入法代替手寫后,繁體字的繁瑣已很少對成年人構(gòu)成書寫障礙,既如此,何妨寬容面對,多保留些傳統(tǒng)的種子。至于未來是繁還是簡,就讓需要表達(dá)的人自己選擇吧。

中立派——也別忽視簡化字的社會價值

繁簡之爭又起。在4日的政協(xié)文藝組討論會上,馮小剛、張國立等委員打算聯(lián)合提交一份關(guān)于在校園課堂里教學(xué)部分繁體字的提案。

也有不少反對聲音。有人說,學(xué)會了簡化字再去熟悉繁體字并不困難,簡化字不會成為我們今天學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的障礙;還有人說,如今孔子學(xué)院在全球推廣漢語,恢復(fù)繁體字不利于外國人學(xué)習(xí)漢語。其實(shí),繁體字也好,簡化字也罷,都是中華文化的重要組成部分。香港、澳門、臺灣使用繁體字,沒有妨礙其邁入現(xiàn)代社會;新加坡、馬來西亞參照中國大陸推行簡體漢字,現(xiàn)代化也一樣如火如荼。這說明簡繁之爭并沒有必要抬高到中華傳統(tǒng)文化存廢的高度上,簡繁之爭只是簡繁之爭。

漢字的發(fā)展歷程有一個從繁到簡的過程。從秦始皇統(tǒng)一文字后的篆書,再“進(jìn)化”為隸書、楷書,可以說漢字的簡化是歷史的一種趨勢。隸書是篆書的簡化,草書、行書又是隸書的簡化。早在南北朝時期,就有簡體字了,那時叫“俗體”。何謂俗體呢?大抵就是民間群眾用的字,俗嘛!漢字這事物在古代屬于高雅用品,“萬般皆下品,唯有讀書高”,學(xué)習(xí)漢字是有門檻的,古代的文盲比例也是頗高的,這是歷史,不能不承認(rèn)。簡化字的出現(xiàn)便利了普通群眾學(xué)習(xí)文化,這是簡化字的社會功績。

不獨(dú)中國如此,韓國也如此。韓國過去也使用漢字,早在殷商時期,漢字就傳入了古朝鮮,其后經(jīng)唐朝的傳播,漢字已經(jīng)成為韓國的主要文字。卻也由于漢字的復(fù)雜性和門檻,漢字基本上為韓國知識分子所用,普通老百姓則很難使用,會不會漢字一度在韓國成為是不是知識分子的界限。到了中國明朝時期,韓國則進(jìn)入了李氏朝鮮時代,那時他們出現(xiàn)了一個酷愛文化的世宗李裪,世宗不僅熟稔漢文,而且為了讓平民百姓也學(xué)習(xí)文化,他依據(jù)該國民眾的發(fā)音特點(diǎn),編纂了《訓(xùn)民正音》,發(fā)明了朝鮮諺文書寫系統(tǒng),開始形成朝鮮民族獨(dú)特的書寫文字。到了樸正熙執(zhí)政時期,雖然他本人漢字功底頗佳,但傾向于廢止?jié)h字,也造成了后來漢字在韓國的沒落。雖然如此,韓文相對于漢字,顯然是簡化又簡化的文字,卻也讓韓國民眾借此提高了文化水準(zhǔn)。當(dāng)然,現(xiàn)在韓國又有人主張恢復(fù)漢字教育,認(rèn)為漢字也是其國家文化傳統(tǒng)不可或缺的部分,這是后話。

本文關(guān)鍵詞: 繁簡字 文化共識 案例
相關(guān)閱讀
責(zé)任編輯:田甜校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號