一
隨著中國國力的增強(qiáng)和在國際舞臺上的地位日益提高,世界上一些地方出現(xiàn)了一種“中國威脅論”。這種“中國威脅論”和“文明沖突論”糾結(jié)在一起,向世界傳播一種觀念:不同文明之間必然發(fā)生沖突,一種處于強(qiáng)盛時期的文明必然殖民、擴(kuò)張、稱霸,輸出自己的文化,用自己的文化來消滅、代替異己的文化。如亨廷頓說:“文化幾乎總是追隨著權(quán)力。歷史上,一個文明權(quán)力的擴(kuò)張通常是同時伴隨著其文化的繁榮,而這一文明幾乎總是運(yùn)用它的這種權(quán)力向其他社會推行其價值觀、實(shí)踐和體制。”按照這種觀念,中國的崛起意味著西方國家的利益和安全受到了潛在的威脅。
這種“中國威脅論”起源于西方人對非西方文明的誤解,其原因既有現(xiàn)實(shí)的因素,也有文化和思維方式上的隔膜。西方人根據(jù)自己的歷史和文化來解釋歷史、文化、思維方式不同的人的行為。他們把中國的變革和發(fā)展納入到西方曾經(jīng)經(jīng)歷過的“發(fā)展階段”中去,以此論證中國崛起后必然像他們自己過去那樣殖民、擴(kuò)張和稱霸。他們的思維方式是用一種普遍主義來理解“文明”,認(rèn)為人類文明只可能有一條發(fā)展道路,也就是他們已經(jīng)走過的道路。
但是,人類文明并不是只有一種模式,也不是只有一條發(fā)展道路。中國歷史表明,當(dāng)中華文明處于強(qiáng)盛時期時,它具有一種開放性和偉大的包容性。它對于外來文明,不是拒絕、沖突,而是尊重、吸納、包容,求同存異,和諧相處。唐太宗開啟的大唐盛世和宋元時期的貿(mào)易大港泉州的歷史就是很有說服力的例證。
二
唐太宗開啟的大唐盛世在文化上顯示出一種開放和包容的態(tài)勢,當(dāng)時社會的各個領(lǐng)域都呈現(xiàn)出多元文化的五彩繽紛的景象。
在藝術(shù)領(lǐng)域,隋朝的九部樂到唐朝增為十部樂。九部樂、十部樂不僅包含漢族樂舞和新疆地區(qū)少數(shù)民族的樂舞,而且包含印度、緬甸、柬埔寨等許多外國樂舞。對外來音樂的喜愛從宮廷、貴族傳到城市居民各個階層,所謂“洛陽家家學(xué)胡樂”,成了一種時尚。五弦琵琶、箜篌、篳篥、橫笛、羯鼓等外來樂器也大為普及。傳為唐玄宗游月宮回來創(chuàng)作的《霓裳羽衣曲》,其實(shí)是來自西涼的《婆羅門曲》,經(jīng)唐玄宗改編而成,因此應(yīng)該看作是漢樂和胡樂融合而成的一項藝術(shù)成果。
和“胡樂”相伴的是“胡舞”,其中最有名的是胡旋舞( 來自康國 ) 、胡騰舞和柘枝舞( 來自石國 ) 。白居易和唐代許多詩人都描繪過胡旋舞。當(dāng)時在宮廷中經(jīng)常表演“胡樂”和“胡舞”。據(jù)記載,舞蹈家謝阿蠻進(jìn)宮表演胡舞時,“寧王吹玉笛,上( 李隆基)羯鼓,妃琵琶,馬仙期方響,李龜年篳篥,張野狐箜篌,賀懷智拍板。自旦至午,歡洽異常”。伴奏的這些樂器多數(shù)是外來的胡樂器,而演奏者都是當(dāng)時最高水平的音樂家。唐玄宗李隆基吹奏玉笛和敲擊羯鼓都達(dá)到極高水平。當(dāng)時的重臣宋璟也善羯鼓。他演奏時,“頭如青山峰”,“手如白雨點(diǎn)”,充分發(fā)揮了羯鼓作為“八音之領(lǐng)袖”(李隆基語) 的功能。
大唐帝國這種開放、包容的文化環(huán)境吸引了許多國外藝術(shù)家來華,其中包括非常杰出的畫家、歌唱家、舞蹈家和樂器演奏家。如唐初來華的天竺僧曇摩拙叉、康國(今烏茲別克斯坦境內(nèi)) 人康薩陀、獅子國( 今斯里蘭卡) 人金剛?cè)氐热?,都是擅長畫佛畫的畫家;唐末來華的竺元標(biāo)是天竺畫家。還有許多來自中亞地區(qū)的歌唱家、舞蹈家和樂器演奏家,如唐高祖時被封為散騎常侍的舞胡安叱奴、玄宗時被封為國公的優(yōu)伶安金藏,都是安國(今烏茲別克斯坦境內(nèi)) 人; 中唐時著名的歌唱家米嘉榮、米和父子都是米國( 今烏茲別克斯坦境內(nèi)) 人; 琵琶高手康昆侖是康國人;琵琶世家曹保和他的兒子(曹善才) 、孫子( 曹綱) 是曹國( 今塔吉克斯坦) 人。
在宗教領(lǐng)域,唐王朝也采取開放的、包容的政策。從兩漢之際開始傳入中國的佛教,到了唐代已融入中國的文化與社會。玄奘大師貞觀元年赴印度取經(jīng),前后一十九年,于貞觀十九年(645) 回長安,帶回了佛教經(jīng)、律、論各類經(jīng)典657部。唐太宗非常高興地接見他,請他在弘福寺翻譯梵文經(jīng)卷,還讓宰相房玄齡、許敬宗挑選五十多位學(xué)識淵博的佛教徒幫他翻譯。玄奘本人翻譯的佛經(jīng)有75 部, 1335卷。玄奘之后,有義凈從海路經(jīng)蘇門答臘等地赴印度取經(jīng),從671 年到695 年,前后25 年,帶回梵本經(jīng)律論近400部。女皇武則天親自到上東門外迎接,極其隆重。義凈主持的譯場前后16 年,共譯經(jīng)56 部,230 卷。參譯者共83人,其中有13 位外國人,還有32位官員。官員中有11 位宰相( 含“同中書門下三品”),如尚書左仆射韋巨源、蘇瑰、行太子少師唐休璟、太子少保兼揚(yáng)州大都督韋溫等人充任“監(jiān)譯”,守兵部尚書韋嗣立、守中書侍郎趙彥昭充任“翻經(jīng)學(xué)士”。如此大規(guī)模和高規(guī)格的翻譯隊伍,在世界范圍也屬罕見。僅此一端,即可充分顯示出大唐帝國吸收、包容外來文化的廣闊胸襟。
基督教最早傳入中國也是在唐太宗的時候,那是基督教的一個派別,叫聶斯脫利派。聶斯脫利在公元431年被判為異端,開除出教,并遭流放,死于埃及西部的沙漠之中。聶斯脫利的信徒宣布與羅馬教會斷絕關(guān)系,并向東方的廣大地區(qū)傳教。貞觀九年( 635),他們的一位主教阿羅本帶一行人到長安。他們自稱景教。唐太宗派房玄齡熱情接待他們,讓他們在皇帝藏書樓翻譯經(jīng)典,并由政府資助幫他們在長安義寧坊建了一座教堂。
當(dāng)時唐朝的外來宗教還有祆教和摩尼教。祆教起源于波斯,當(dāng)時中國人又稱之為拜火教或火祆教。大約在西晉末年,即4世紀(jì)初,它通過粟特商人的途徑傳入中國。在唐朝初年,祆教得到官方承認(rèn),在東、西兩京及粟特人聚居的一些地方建立了祆教寺院。摩尼教在3世紀(jì)由波斯人摩尼創(chuàng)立,一度在波斯境內(nèi)廣為傳播,后來遭遇祆教的排擠。公元277年,摩尼被波斯王巴赫拉姆二世殺害。摩尼教的教徒逃亡國外,而摩尼教也因此在世界各地得到廣泛的傳播。據(jù)文獻(xiàn)記載,在唐武則天的時代,摩尼教已傳入中國內(nèi)地。
由于大唐帝國在文化上的開放包容,當(dāng)時長安成了一個世界上人口最多、最繁華的國際性大都會,從世界各地來的外交使節(jié)、商人和留學(xué)生擠滿了長安。長安的鴻臚寺接待過七十多個國家的外交使節(jié),而且他們大多率領(lǐng)著龐大的外交使團(tuán),出現(xiàn)了“萬國衣冠拜冕旒”的盛世景象。來唐使節(jié)最多的是日本、新羅和大食。日本曾先后向唐朝派遣十多次“遣唐使”,包括留學(xué)生、學(xué)問僧和各種類型的專業(yè)人士和工匠,每次人數(shù)有數(shù)百人,最多達(dá)到七八百人。新羅常年居住在唐朝的留學(xué)生達(dá)到了一二百人。據(jù)《舊唐書》記載,開成二年在唐朝的新羅留學(xué)生達(dá)到二百十六人。當(dāng)時的長安城中“胡服”盛行,胡風(fēng)彌漫。來自中亞、西亞的商人在長安等地開了許多酒店、珠寶店、雜器店。胡商經(jīng)營的酒店中有西域名酒(如高昌產(chǎn)的葡萄酒、波斯產(chǎn)的三勒漿以及龍膏酒等),還有富有異國情調(diào)的胡姬當(dāng)壚。胡姬是來自中亞、西亞的女子,能歌善舞。到胡姬酒店中飲酒聚會成了一時風(fēng)尚。李白的詩中常有這一類的記載,如“胡姬貌如花,當(dāng)壚笑春風(fēng)”(《前有樽酒行》),“落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中”(《少年行》之二)。這種胡風(fēng)、胡俗的盛行,顯示一種蓬勃的朝氣和青春的旋律,正是學(xué)者們盛贊的盛唐氣象的一個特色。
已有0人發(fā)表了評論