世界非物質文化遺產----《瑪納斯》(3)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

世界非物質文化遺產----《瑪納斯》(3)

牧民們在演唱英雄史詩《瑪納斯》

牧民們在演唱英雄史詩《瑪納斯》

國際影響和研究

19世紀后半葉以來,《瑪納斯》就已將成為一門國際性研究學科,目前除了我國以及前蘇聯(lián)各加盟共和國之外,英國、德國、土耳其、日本、美國、法國等國家都有研究《瑪納斯》史詩的學者?!冬敿{斯》的研究,已逐漸發(fā)展成一門新的學科──瑪納斯學

《瑪納斯》的采集﹑記錄和研究 《瑪納斯》故事梗概,最早見于16世紀毛拉·賽夫丁·依本·大毛拉·沙赫·阿巴斯·阿赫坎德以波斯文寫成的《史集》一書。1856年,沙俄軍官﹑哈薩克人喬坎·瓦利哈諾夫記錄了《瑪納斯》第 1部中《闊闊托依的祭典》的故事梗概。1861年,匈牙利人格·阿勒瑪什在特克斯記錄了第2部的片斷。1869年,俄國學者拉德洛夫在中亞楚河流域記錄了第1﹑2部的不少片斷。十月革命后,從30年代起,蘇聯(lián)吉爾吉斯加盟共和國進行了《瑪納斯》的搜集﹑記錄工作,并于1958年出版了柯爾克孜文的第1部和第2部,1960年出版柯爾克孜文的第3部。近年來,正在出版“瑪納斯奇”的原始資料本。《瑪納斯》的第 1部在蘇聯(lián)還出版了俄文﹑烏孜別克文﹑哈薩克文的譯本?!冬敿{斯》的第 1部及第 2部的某些片斷除俄文外﹐還有德文﹑英文﹑法文﹑土耳其文等譯文。

中國對《瑪納斯》有計劃的采集、記錄工作,是在中華人民共和國成立后才開始的。50年代的兩次柯爾克孜語方言調查中記錄了史詩的某些片斷。1960年,中央民族學院語文系柯爾克孜語實習組在帕米爾高原記錄了第2部約20000行,并與新疆文聯(lián)的工作人員合作譯成漢文﹑維吾爾文發(fā)表。1961年起﹐中央和新疆有關部門密切合作,多次組織過蒐集﹑記錄﹑翻譯工作。并先后用漢文﹑維吾爾文﹑哈薩克文發(fā)表過史詩的某些片斷。“文化大革命”期間,這一工作被迫中斷,1978年以后又重新開始。在北京和新疆柯爾克孜文學工作者的努力下,目前8部《瑪納斯》的記錄﹑整理工作已經完成。新疆維吾爾自治區(qū)還成立了《瑪納斯》工作組。1984年新疆人民出版社出版了柯爾克孜文的第1部第1冊和第2部的第1冊,其他幾部也將陸續(xù)出版,各部漢譯本也正準備出版。 

瑪納斯的演唱者。

瑪納斯的演唱者。

責任編輯:高潮,蔡燕校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網安備京公網安備 11010102001556號