公元前47年夏,古羅馬共和國(guó)杰出的軍事指揮家愷撒,在率軍攻克埃及后,又以迅雷不及掩耳之勢(shì)揮兵攻打敘利亞,僅用五天時(shí)間就擊敗了本都王子的軍隊(duì),占領(lǐng)了面積廣大的小亞細(xì)亞。愷撒此時(shí)興致勃勃地?fù)]筆給羅馬政府寫了一份戰(zhàn)報(bào):
吾到,吾見,吾勝。
愷撒戰(zhàn)報(bào)之簡(jiǎn)短精妙,令人稱道??芍^惜墨如金,言簡(jiǎn)意賅,絕無(wú)套話,堪稱軍事文書的楷模,也是我們當(dāng)今公文寫作者借鑒的榜樣。
在一些基層單位的公文中,令人頭痛的是套話太多。如象泛濫成災(zāi)的“在……下”,層出不窮的“結(jié)合”,沒完沒了的“依據(jù)”。言過其實(shí)的“親自”,屢見不鮮的“大力”、“狠抓”、“認(rèn)真”、“十分”……
經(jīng)典的凱撒戰(zhàn)報(bào),如果要加上套話的話,將成為我們最常見到的樣子:
“依據(jù)……”“在……下”吾“親自”到,吾“親自”見,“結(jié)合……”“狠抓……”吾勝……
某刊物上曾有這樣一則關(guān)于某電站施工指揮部工程進(jìn)度簡(jiǎn)報(bào)的《報(bào)道》的笑話:
“在張指揮長(zhǎng)的親自帶領(lǐng)下,整個(gè)工地?zé)峄鸪欤M(jìn)度加快。工程師、技術(shù)員親自下工地,攪拌工親自攪拌灰漿,澆注工親自澆灌壩基,駕駛員親自運(yùn)送物資,炊事員親自炒菜做飯,并將熱騰騰的飯菜親自送到工地……。”
此雖是笑料,但在實(shí)際中類似的套話贅語(yǔ)不乏其例。
莎士比亞曾說:“摹擬算得了什么,獵犬也會(huì)追隨它的主人,猴子也會(huì)效法它的飼養(yǎng)者,馬兒也會(huì)聽從它的騎師。”鄭板橋也說過:“學(xué)者自當(dāng)樹其幟”。撰寫公文,不可能不參考手頭占有的各種資料,但不能照抄照搬,只能在現(xiàn)今實(shí)際情況的基礎(chǔ)上,陳言務(wù)去,重新“組裝”。
公文寫作,不能老在書報(bào)、文件、資料堆里打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),爬格子,滿足于照抄照套,而是要下一番功夫,洗凈套話,力求精簡(jiǎn),尋求文字的最佳組合方式。
已有0人發(fā)表了評(píng)論