韓國總統(tǒng)樸槿惠定于本月底訪問中國,其間將與中國國家領(lǐng)導(dǎo)人討論兩國經(jīng)貿(mào)合作和朝鮮半島和平進(jìn)程等議題。事實(shí)上,這位傾心中國文化的女總統(tǒng)與中國“淵源頗深”,對中國文化較為熟悉。
漢語通 中國迷
樸槿惠能夠說一口流利的漢語,這與她受到家庭的熏陶以及從小對中國文化的喜愛是分不開的。
一些熟悉前總統(tǒng)樸正熙一家的學(xué)者介紹,樸正熙夫婦當(dāng)年就是翻著漢字詞典為樸槿惠取名的。“槿”代表韓國國花“無窮花”,也有“國家”之意;“惠”則象征“恩惠”。
在《絕望鍛煉了我:樸槿惠自傳》一書中,樸槿惠透露,自己從小喜愛閱讀戰(zhàn)爭題材的歷史小說,例如大仲馬所著《三個火槍手》等都讓她興奮。
有一次,父親樸正熙送給樸槿惠一本三國故事,書中的情節(jié)深深吸引了樸槿惠。“我仿佛遇見了一個全新的世界,就連上課時也想趕快奔回家看這本書。”
對于中國三國時期的歷史人物,樸槿惠最為欣賞的就是蜀國大將趙云。她在自傳中說:“現(xiàn)在回想起來,甚至懷疑自己的初戀對象會不會就是趙云,因?yàn)槊看沃灰怀霈F(xiàn),心中就會不自覺地小鹿亂撞。”
對于樸槿惠而言,三國教給她的是為正義不惜性命的俠義和勇氣。她小時候在和朋友們玩耍時常常用樹枝當(dāng)劍,模擬三國故事中的情節(jié)。
1979年,樸正熙在總統(tǒng)任上遇刺身亡,樸槿惠傷心欲絕。為了走出失去親人的苦楚,樸槿惠開始閱讀大量的中國古典書籍,以求獲得平靜和安慰。那時,《論語》《貞觀政要》《明心寶鑒》《近思錄》等都是她案頭常備的圖書。
1987年,中國臺灣地區(qū)的中國文化大學(xué)派著名韓國問題學(xué)者林秋山赴韓國為樸槿惠授予該校榮譽(yù)博士學(xué)位。林秋山回憶,在韓國訪問并與樸槿惠會面時,“她突然用中文講起應(yīng)酬話,把大家都嚇了一跳。”
原來,樸槿惠不僅通過韓國中文教學(xué)廣播節(jié)目學(xué)習(xí)中文,還十分喜愛閱讀中國學(xué)者馮友蘭的《中國哲學(xué)史》,是位地道的“中國通”。
據(jù)韓聯(lián)社報道,樸槿惠此次訪華在演講中的部分段落可能使用中文,所以在訪華的準(zhǔn)備工作中,她還特意練習(xí)用中文發(fā)表演講。此外,訪華期間,樸槿惠還將身著傳統(tǒng)韓服,積極宣傳韓國傳統(tǒng)文化。
(2012年12月20日,中國駐韓大使張鑫森(左)向剛剛當(dāng)選韓國總統(tǒng)的樸槿惠轉(zhuǎn)交賀電。)
訪四川 愛美食
《絕望鍛煉了我:樸槿惠自傳》一書記載了樸槿惠多次訪問中國的故事。