哈爾多·拉克斯內(nèi)斯(1902-),原名哈爾多·庫茲松,生于冰島首都雷克雅未克附近的一個(gè)鄉(xiāng)村。40年代,他創(chuàng)作了總題為《冰島之神》的三部系列長(zhǎng)篇:《冰島之神》、《歡樂的少女》、《哥本哈根的火光》。本篇是他于1955年12月,在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)儀式上的獲獎(jiǎng)演說。
幾個(gè)星期以前,我在瑞典南部旅行的時(shí)候,就聽到人家謠傳,說我可能得到瑞典學(xué)院的青睞,成為今年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲利者;當(dāng)時(shí)獨(dú)自在客棧里過夜的我,除了百感交集,不免也捫心自問:像我這么一個(gè)滿腹心酸的流浪者,這樣一位來自世界最偏僻角落的作家,乍然被諾貝爾基金會(huì)這種以提倡文化出名的機(jī)構(gòu)看上眼,并被邀請(qǐng)到這個(gè)講臺(tái)上來講話,到底代表了什么樣的意義呢?
和往常一樣,我自然想起了我的親朋好友——即使在這一莊嚴(yán)時(shí)刻,也不例外——想起那些小時(shí)候的朋友,現(xiàn)在已經(jīng)去世并被埋葬的,都默默無聞,而他們活著時(shí)很少有出名的,現(xiàn)在漸漸地被人遺忘了。不管怎么說,他們對(duì)我的影響遠(yuǎn)比世界上任何的大作家或前輩都大。每每想起和我一起長(zhǎng)大的人們,那些美好的男人們和女人們,我的父母,還有我的祖母,在我還沒有學(xué)會(huì)字母之前,她就教給我好幾百行冰島的古詩。
我在旅館的那個(gè)晚上,我在想——現(xiàn)在我仍在想——祖母灌輸于我的道德標(biāo)準(zhǔn):毋殺生。所以,在我的一生中,我對(duì)世上任何一個(gè)可憐、卑微和衰頹的人,對(duì)任何一個(gè)被社會(huì)輕視、忽視和遭受不幸的人,都不妄加鄙??;相反,正是他們才值得大家去愛,去尊重,在冰島如此,在世界其他地方也是如此。我的童年一直在一個(gè)特殊的環(huán)境中度過,正如一些故事書和夢(mèng)里的情景。熱愛和尊重微不足道的日常生活瑣事和一切生靈,是我孩提時(shí)代信奉的惟一的道德戒律。
那些無名的朋友,在我少年時(shí)代便不斷引導(dǎo)我在文學(xué)方面的追求,哺育我成長(zhǎng)。雖然他們沒有一個(gè)是作家,可是憑著精湛的判斷力,他們要比世上大多數(shù)作家更能打開我的文學(xué)眼界。具有這等才能的人大都都已去世了,但他們?cè)谖业男哪恐?、思想里依然勃然活著,所以,我常常在寫作時(shí)已分不清一到底是我自己的思想呢,還是我的朋友們的言談詞語。
我也想到了我們這個(gè)只有150萬人口的國(guó)家和人民,熱愛圖書的我的冰島人民,從我創(chuàng)作開始,對(duì)我的作品的贊美和批評(píng),連片言只語也不放過,好像一架敏感的儀器,能把每種聲音錄下,同時(shí)也把我表達(dá)過的各種喜怒哀樂也反映出來。平心而論,一個(gè)喜歡寫作的人能生長(zhǎng)在這種文學(xué)傳統(tǒng)與風(fēng)氣如此優(yōu)異的國(guó)度里,實(shí)在是最幸運(yùn)不過了。
我又想到古代那些為冰島創(chuàng)造了古典文學(xué)的前輩,他們的名字大多未能和作品同樣流傳下來,如今,他們的精神只有活在自己的作品,以及冰島的山水之間 。在無數(shù)個(gè)漫長(zhǎng)而黑暗的世紀(jì)里,那些不知名的前輩蹲在泥作的茅舍里寫作,既不求什么報(bào)酬,也不奢望什么獎(jiǎng)金,冰天雪地,沒有一絲火苗暖和身手,因此,他們除了寫出最精美的文詞語句外,也創(chuàng)造了個(gè)人的風(fēng)格。即只要心靈沒有被凍壞,他們就一刻也不會(huì)放下筆桿的。
我在瑞典南部的客棧里過夜時(shí),曾經(jīng)捫心自問自己:成功與聲名能帶給一個(gè)作家什么呢?稿酬與獎(jiǎng)金帶來的物質(zhì)滿足,自然不用說,但用為一個(gè)冰島詩人,如果他忘掉自己是屬于同胞骨肉,屬于那塊卑微的土地——也就是先祖諄諄告誡,要我隨時(shí)敬重的那些同胞和土地——那么,成功與聲名又有什么意義呢?
陛下,各位女士、先生,瑞典學(xué)院使我的名字和冰島古代那些描寫英雄冒險(xiǎn)故事的,偉大卻無名的作家連在一起,這對(duì)我一生而言,不啻是件輝煌顯赫的事。學(xué)院的選擇非但對(duì)我的未來是一種重大的鼓勵(lì),也使那些推崇我作品的人歡欣鼓舞,我個(gè)人的快樂和榮幸當(dāng)然不在話下;請(qǐng)?jiān)试S我對(duì)學(xué)院當(dāng)局表達(dá)充分的謝意與敬意。今天這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)雖然由我從陛下手中領(lǐng)到,然而,我覺得它也正是獎(jiǎng)勵(lì)那些為冰島文學(xué)奠基的敝國(guó)前輩作家。
已有0人發(fā)表了評(píng)論