馬克思致阿道夫·克路斯(1852年7月20日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編
華盛頓
1852年7月20日于倫敦
……這里選舉的結(jié)果,議會依然如故,差別僅僅是,輝格黨或者托利黨,最多多得十來張選票。惡性循環(huán)兩頭連接上了。舊選民選舉了舊議會。在舊議會里,至今占統(tǒng)治地位的各政黨正從內(nèi)部解體,相互勢力不相上下,都使對方無能為力,于是不得不重新訴諸選民,并如此無休止地循環(huán)下去,直到這種循環(huán)在群眾的外部壓力下被打破為止,這種情況看來很快就會發(fā)生了。到目前為止,不論在哪次選舉中,實際多數(shù)同由于選民的特權(quán)而造成的官方的多數(shù)之間,矛盾都沒有表現(xiàn)得這樣尖銳過。你知道英國每次選舉時的表決方法是:(1)全體人民表決時,用舉手的辦法;(2)用票選的辦法,這具有決定的意義,因為投票的只是投票權(quán)的人。在舉手選出的人(被提名為候選人的人)中間,議會議員一個也沒有;而在議會議員中間,即票選選出的人(實際當(dāng)選的)中間,沒有一個是舉手推選出來的候選人。例如,哈里法克斯的選舉就是這樣,在那里輝格黨的(財政)大臣伍德在選舉中是厄·瓊斯的對手。在舉手表決時伍德被喝了倒采。瓊斯得了一萬四千票,而且被人抬著凱旋地走過了全市;在用票選的辦法時,卻選出了伍德,瓊斯只得了三十六票。
關(guān)于流亡者的情況,新聞很少。維利希除去幾個混蛋以外,越來越失去了自己的擁護者,誰也不再相信他的正直了。我告訴過你,雖然賴辛巴赫早已退出了委員會,但是在常設(shè)委員會成立之前,他不愿交出公債基金的一文錢。他不能承認維利希和金克爾,同樣也不能承認他們所選出的某些惡棍。賴辛巴赫是個認真負責(zé)的正直的資產(chǎn)者。
法國流亡者分裂成三個營壘:(1)“革命派”(賴德律);(2)“代表團派”(走得更遠);(3)前兩者的一千五百名反對派,即平民,或象貴族所稱呼的那樣,《populean》[注:從《populus》(“人民”)一詞變來。——編者注]。有個叫克爾德羅瓦的人(其實是個非常熱烈的共和主義者)[注:文字游戲:“克爾德羅瓦”的原文是《Coeurderoy》,同“國王的心”的原文《cœur de roi》發(fā)音相近。——編者注]出版了反對馬志尼—賴德律和卡貝—勃朗的小冊子[注:厄·克爾德羅瓦《戰(zhàn)斗的舞臺,或公民馬志尼、賴德律-洛蘭、埃蒂耶納·卡貝等之間流行的搏斗》。——編者注],不久還要發(fā)表一點東西。出版時都給你寄去。
昨天收到科倫的來信,信中說[注:下面引用的是貝爾姆巴赫1852年7月9日給馬克思的信(并見本卷第88—89頁)。——編者注]:
“近來各地都在各種各樣的人那里尋找您的信,好象萊茵省民主派就是通過這些人收到您的信的。您的朋友們終于要出席陪審法庭受審了。起訴書,一部很有份量的著作,已經(jīng)提出來了,此案定于本月28日公開審理,而通常的準備工作正在加緊進行。就我對此案所能作出的判斷來看,案件從法律方面來說是非常有利的,但是人們知道,在陪審員那里道德觀是占上風(fēng)的,從這方面來說,不能否認對某些被告存在著危險。主要的被告:勒澤爾、畢爾格爾斯、諾特榮克和賴夫——承認得太多了。他們承認有抱定某種宗旨和已經(jīng)存在一些時候的團體;他們說了接受新成員有一定手續(xù)和有關(guān)義務(wù)以及諸如此類的事情。所有這一切本身還構(gòu)不成罪行,但是在一定情況下卻能對多半是從農(nóng)民中選出來的陪審員發(fā)生不良的影響,特別是當(dāng)對上帝和地產(chǎn)表現(xiàn)出相當(dāng)不尊重的時候。辯護也會遇到很大的困難。律師先生們對這類案件一竅不通,其中大多數(shù)是被告的原則上的敵人,并且想到為此案規(guī)定的十天開庭便害怕。不應(yīng)該忘記,目前在倫敦的斐·弗萊里格拉特,將受陪審法庭缺席審判。這樣他很快就要作為被缺席判處死刑的德國詩人而在倫敦逍遙。
又及。我剛剛讀了不下六十五至七十頁的起訴書。如果被告還要坐牢,那末這完全要怪他們自己的供詞。當(dāng)然找不到比這些工人更蠢的蠢驢了。賴夫的供詞帶有直接告密的性質(zhì);其他人的表現(xiàn)也是笨拙的。這些人被折磨這樣久,是不奇怪的;把他們單獨拘禁得越久,他們的供詞就越詳盡。根本沒有任何事實根據(jù)。”
我們的施特勞賓人[30]就是這樣;要同這樣一些人一起創(chuàng)造世界歷史,真糟糕……
注釋:
[30]施特勞賓人(Straubinger)是德國的流動的手工業(yè)幫工。馬克思和恩格斯用這種名稱來稱呼那些在很大程度上還受著落后的行會意識和成見支配的德國手工業(yè)者,這些人抱著反動的小資產(chǎn)階級幻想,認為可以從資本主義的大工業(yè)退回到小手工業(yè)去。他們也用這個綽號來稱呼某些參加當(dāng)時德國工人運動、暴露出有小資產(chǎn)階級宗派主義傾向的人。——第25、321、538頁。
[512]這封信只找到克路斯1852年8月6日給魏德邁的信中所引用的一個片段。——第536頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
馬克思致阿道夫·克路斯(1852年7月20日) 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯 【字號 大 中 小】 【打印】 【關(guān)閉】 華盛頓
1852年7月20日于倫敦
……這里選舉的結(jié)果,議會依然如故,差別僅僅是,輝格黨或者托利黨,最多多得十來張選票。惡性循環(huán)兩頭連接上了。舊選民選舉了舊議會。在舊議會里,至今占統(tǒng)治地位的各政黨正從內(nèi)部解體,相互勢力不相上下,都使對方無能為力,于是不得不重新訴諸選民,并如此無休止地循環(huán)下去,直到這種循環(huán)在群眾的外部壓力下被打破為止,這種情況看來很快就會發(fā)生了。到目前為止,不論在哪次選舉中,實際多數(shù)同由于選民的特權(quán)而造成的官方的多數(shù)之間,矛盾都沒有表現(xiàn)得這樣尖銳過。你知道英國每次選舉時的表決方法是:(1)全體人民表決時,用舉手的辦法;(2)用票選的辦法,這具有決定的意義,因為投票的只是投票權(quán)的人。在舉手選出的人(被提名為候選人的人)中間,議會議員一個也沒有;而在議會議員中間,即票選選出的人(實際當(dāng)選的)中間,沒有一個是舉手推選出來的候選人。例如,哈里法克斯的選舉就是這樣,在那里輝格黨的(財政)大臣伍德在選舉中是厄·瓊斯的對手。在舉手表決時伍德被喝了倒采。瓊斯得了一萬四千票,而且被人抬著凱旋地走過了全市;在用票選的辦法時,卻選出了伍德,瓊斯只得了三十六票。
關(guān)于流亡者的情況,新聞很少。維利希除去幾個混蛋以外,越來越失去了自己的擁護者,誰也不再相信他的正直了。我告訴過你,雖然賴辛巴赫早已退出了委員會,但是在常設(shè)委員會成立之前,他不愿交出公債基金的一文錢。他不能承認維利希和金克爾,同樣也不能承認他們所選出的某些惡棍。賴辛巴赫是個認真負責(zé)的正直的資產(chǎn)者。
法國流亡者分裂成三個營壘:(1)“革命派”(賴德律);(2)“代表團派”(走得更遠);(3)前兩者的一千五百名反對派,即平民,或象貴族所稱呼的那樣,《populean》[注:從《populus》(“人民”)一詞變來。——編者注]。有個叫克爾德羅瓦的人(其實是個非常熱烈的共和主義者)[注:文字游戲:“克爾德羅瓦”的原文是《Coeurderoy》,同“國王的心”的原文《cœur de roi》發(fā)音相近。——編者注]出版了反對馬志尼—賴德律和卡貝—勃朗的小冊子[注:厄·克爾德羅瓦《戰(zhàn)斗的舞臺,或公民馬志尼、賴德律-洛蘭、埃蒂耶納·卡貝等之間流行的搏斗》。——編者注],不久還要發(fā)表一點東西。出版時都給你寄去。
昨天收到科倫的來信,信中說[注:下面引用的是貝爾姆巴赫1852年7月9日給馬克思的信(并見本卷第88—89頁)。——編者注]:
“近來各地都在各種各樣的人那里尋找您的信,好象萊茵省民主派就是通過這些人收到您的信的。您的朋友們終于要出席陪審法庭受審了。起訴書,一部很有份量的著作,已經(jīng)提出來了,此案定于本月28日公開審理,而通常的準備工作正在加緊進行。就我對此案所能作出的判斷來看,案件從法律方面來說是非常有利的,但是人們知道,在陪審員那里道德觀是占上風(fēng)的,從這方面來說,不能否認對某些被告存在著危險。主要的被告:勒澤爾、畢爾格爾斯、諾特榮克和賴夫——承認得太多了。他們承認有抱定某種宗旨和已經(jīng)存在一些時候的團體;他們說了接受新成員有一定手續(xù)和有關(guān)義務(wù)以及諸如此類的事情。所有這一切本身還構(gòu)不成罪行,但是在一定情況下卻能對多半是從農(nóng)民中選出來的陪審員發(fā)生不良的影響,特別是當(dāng)對上帝和地產(chǎn)表現(xiàn)出相當(dāng)不尊重的時候。辯護也會遇到很大的困難。律師先生們對這類案件一竅不通,其中大多數(shù)是被告的原則上的敵人,并且想到為此案規(guī)定的十天開庭便害怕。不應(yīng)該忘記,目前在倫敦的斐·弗萊里格拉特,將受陪審法庭缺席審判。這樣他很快就要作為被缺席判處死刑的德國詩人而在倫敦逍遙。
又及。我剛剛讀了不下六十五至七十頁的起訴書。如果被告還要坐牢,那末這完全要怪他們自己的供詞。當(dāng)然找不到比這些工人更蠢的蠢驢了。賴夫的供詞帶有直接告密的性質(zhì);其他人的表現(xiàn)也是笨拙的。這些人被折磨這樣久,是不奇怪的;把他們單獨拘禁得越久,他們的供詞就越詳盡。根本沒有任何事實根據(jù)。”
我們的施特勞賓人[30]就是這樣;要同這樣一些人一起創(chuàng)造世界歷史,真糟糕……
注釋:
[30]施特勞賓人(Straubinger)是德國的流動的手工業(yè)幫工。馬克思和恩格斯用這種名稱來稱呼那些在很大程度上還受著落后的行會意識和成見支配的德國手工業(yè)者,這些人抱著反動的小資產(chǎn)階級幻想,認為可以從資本主義的大工業(yè)退回到小手工業(yè)去。他們也用這個綽號來稱呼某些參加當(dāng)時德國工人運動、暴露出有小資產(chǎn)階級宗派主義傾向的人。——第25、321、538頁。
[512]這封信只找到克路斯1852年8月6日給魏德邁的信中所引用的一個片段。——第536頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
馬克思致阿道夫·克路斯(1852年7月20日) 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯 【字號 大 中 小】 【打印】 【關(guān)閉】 華盛頓
1852年7月20日于倫敦
……這里選舉的結(jié)果,議會依然如故,差別僅僅是,輝格黨或者托利黨,最多多得十來張選票。惡性循環(huán)兩頭連接上了。舊選民選舉了舊議會。在舊議會里,至今占統(tǒng)治地位的各政黨正從內(nèi)部解體,相互勢力不相上下,都使對方無能為力,于是不得不重新訴諸選民,并如此無休止地循環(huán)下去,直到這種循環(huán)在群眾的外部壓力下被打破為止,這種情況看來很快就會發(fā)生了。到目前為止,不論在哪次選舉中,實際多數(shù)同由于選民的特權(quán)而造成的官方的多數(shù)之間,矛盾都沒有表現(xiàn)得這樣尖銳過。你知道英國每次選舉時的表決方法是:(1)全體人民表決時,用舉手的辦法;(2)用票選的辦法,這具有決定的意義,因為投票的只是投票權(quán)的人。在舉手選出的人(被提名為候選人的人)中間,議會議員一個也沒有;而在議會議員中間,即票選選出的人(實際當(dāng)選的)中間,沒有一個是舉手推選出來的候選人。例如,哈里法克斯的選舉就是這樣,在那里輝格黨的(財政)大臣伍德在選舉中是厄·瓊斯的對手。在舉手表決時伍德被喝了倒采。瓊斯得了一萬四千票,而且被人抬著凱旋地走過了全市;在用票選的辦法時,卻選出了伍德,瓊斯只得了三十六票。
關(guān)于流亡者的情況,新聞很少。維利希除去幾個混蛋以外,越來越失去了自己的擁護者,誰也不再相信他的正直了。我告訴過你,雖然賴辛巴赫早已退出了委員會,但是在常設(shè)委員會成立之前,他不愿交出公債基金的一文錢。他不能承認維利希和金克爾,同樣也不能承認他們所選出的某些惡棍。賴辛巴赫是個認真負責(zé)的正直的資產(chǎn)者。
法國流亡者分裂成三個營壘:(1)“革命派”(賴德律);(2)“代表團派”(走得更遠);(3)前兩者的一千五百名反對派,即平民,或象貴族所稱呼的那樣,《populean》[注:從《populus》(“人民”)一詞變來。——編者注]。有個叫克爾德羅瓦的人(其實是個非常熱烈的共和主義者)[注:文字游戲:“克爾德羅瓦”的原文是《Coeurderoy》,同“國王的心”的原文《cœur de roi》發(fā)音相近。——編者注]出版了反對馬志尼—賴德律和卡貝—勃朗的小冊子[注:厄·克爾德羅瓦《戰(zhàn)斗的舞臺,或公民馬志尼、賴德律-洛蘭、埃蒂耶納·卡貝等之間流行的搏斗》。——編者注],不久還要發(fā)表一點東西。出版時都給你寄去。
昨天收到科倫的來信,信中說[注:下面引用的是貝爾姆巴赫1852年7月9日給馬克思的信(并見本卷第88—89頁)。——編者注]:
“近來各地都在各種各樣的人那里尋找您的信,好象萊茵省民主派就是通過這些人收到您的信的。您的朋友們終于要出席陪審法庭受審了。起訴書,一部很有份量的著作,已經(jīng)提出來了,此案定于本月28日公開審理,而通常的準備工作正在加緊進行。就我對此案所能作出的判斷來看,案件從法律方面來說是非常有利的,但是人們知道,在陪審員那里道德觀是占上風(fēng)的,從這方面來說,不能否認對某些被告存在著危險。主要的被告:勒澤爾、畢爾格爾斯、諾特榮克和賴夫——承認得太多了。他們承認有抱定某種宗旨和已經(jīng)存在一些時候的團體;他們說了接受新成員有一定手續(xù)和有關(guān)義務(wù)以及諸如此類的事情。所有這一切本身還構(gòu)不成罪行,但是在一定情況下卻能對多半是從農(nóng)民中選出來的陪審員發(fā)生不良的影響,特別是當(dāng)對上帝和地產(chǎn)表現(xiàn)出相當(dāng)不尊重的時候。辯護也會遇到很大的困難。律師先生們對這類案件一竅不通,其中大多數(shù)是被告的原則上的敵人,并且想到為此案規(guī)定的十天開庭便害怕。不應(yīng)該忘記,目前在倫敦的斐·弗萊里格拉特,將受陪審法庭缺席審判。這樣他很快就要作為被缺席判處死刑的德國詩人而在倫敦逍遙。
又及。我剛剛讀了不下六十五至七十頁的起訴書。如果被告還要坐牢,那末這完全要怪他們自己的供詞。當(dāng)然找不到比這些工人更蠢的蠢驢了。賴夫的供詞帶有直接告密的性質(zhì);其他人的表現(xiàn)也是笨拙的。這些人被折磨這樣久,是不奇怪的;把他們單獨拘禁得越久,他們的供詞就越詳盡。根本沒有任何事實根據(jù)。”
我們的施特勞賓人[30]就是這樣;要同這樣一些人一起創(chuàng)造世界歷史,真糟糕……
注釋:
[30]施特勞賓人(Straubinger)是德國的流動的手工業(yè)幫工。馬克思和恩格斯用這種名稱來稱呼那些在很大程度上還受著落后的行會意識和成見支配的德國手工業(yè)者,這些人抱著反動的小資產(chǎn)階級幻想,認為可以從資本主義的大工業(yè)退回到小手工業(yè)去。他們也用這個綽號來稱呼某些參加當(dāng)時德國工人運動、暴露出有小資產(chǎn)階級宗派主義傾向的人。——第25、321、538頁。
[512]這封信只找到克路斯1852年8月6日給魏德邁的信中所引用的一個片段。——第536頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
馬克思致阿道夫·克路斯(1852年7月20日) 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯 【字號 大 中 小】 【打印】 【關(guān)閉】 華盛頓
1852年7月20日于倫敦
……這里選舉的結(jié)果,議會依然如故,差別僅僅是,輝格黨或者托利黨,最多多得十來張選票。惡性循環(huán)兩頭連接上了。舊選民選舉了舊議會。在舊議會里,至今占統(tǒng)治地位的各政黨正從內(nèi)部解體,相互勢力不相上下,都使對方無能為力,于是不得不重新訴諸選民,并如此無休止地循環(huán)下去,直到這種循環(huán)在群眾的外部壓力下被打破為止,這種情況看來很快就會發(fā)生了。到目前為止,不論在哪次選舉中,實際多數(shù)同由于選民的特權(quán)而造成的官方的多數(shù)之間,矛盾都沒有表現(xiàn)得這樣尖銳過。你知道英國每次選舉時的表決方法是:(1)全體人民表決時,用舉手的辦法;(2)用票選的辦法,這具有決定的意義,因為投票的只是投票權(quán)的人。在舉手選出的人(被提名為候選人的人)中間,議會議員一個也沒有;而在議會議員中間,即票選選出的人(實際當(dāng)選的)中間,沒有一個是舉手推選出來的候選人。例如,哈里法克斯的選舉就是這樣,在那里輝格黨的(財政)大臣伍德在選舉中是厄·瓊斯的對手。在舉手表決時伍德被喝了倒采。瓊斯得了一萬四千票,而且被人抬著凱旋地走過了全市;在用票選的辦法時,卻選出了伍德,瓊斯只得了三十六票。
關(guān)于流亡者的情況,新聞很少。維利希除去幾個混蛋以外,越來越失去了自己的擁護者,誰也不再相信他的正直了。我告訴過你,雖然賴辛巴赫早已退出了委員會,但是在常設(shè)委員會成立之前,他不愿交出公債基金的一文錢。他不能承認維利希和金克爾,同樣也不能承認他們所選出的某些惡棍。賴辛巴赫是個認真負責(zé)的正直的資產(chǎn)者。
法國流亡者分裂成三個營壘:(1)“革命派”(賴德律);(2)“代表團派”(走得更遠);(3)前兩者的一千五百名反對派,即平民,或象貴族所稱呼的那樣,《populean》[注:從《populus》(“人民”)一詞變來。——編者注]。有個叫克爾德羅瓦的人(其實是個非常熱烈的共和主義者)[注:文字游戲:“克爾德羅瓦”的原文是《Coeurderoy》,同“國王的心”的原文《cœur de roi》發(fā)音相近。——編者注]出版了反對馬志尼—賴德律和卡貝—勃朗的小冊子[注:厄·克爾德羅瓦《戰(zhàn)斗的舞臺,或公民馬志尼、賴德律-洛蘭、埃蒂耶納·卡貝等之間流行的搏斗》。——編者注],不久還要發(fā)表一點東西。出版時都給你寄去。
昨天收到科倫的來信,信中說[注:下面引用的是貝爾姆巴赫1852年7月9日給馬克思的信(并見本卷第88—89頁)。——編者注]:
“近來各地都在各種各樣的人那里尋找您的信,好象萊茵省民主派就是通過這些人收到您的信的。您的朋友們終于要出席陪審法庭受審了。起訴書,一部很有份量的著作,已經(jīng)提出來了,此案定于本月28日公開審理,而通常的準備工作正在加緊進行。就我對此案所能作出的判斷來看,案件從法律方面來說是非常有利的,但是人們知道,在陪審員那里道德觀是占上風(fēng)的,從這方面來說,不能否認對某些被告存在著危險。主要的被告:勒澤爾、畢爾格爾斯、諾特榮克和賴夫——承認得太多了。他們承認有抱定某種宗旨和已經(jīng)存在一些時候的團體;他們說了接受新成員有一定手續(xù)和有關(guān)義務(wù)以及諸如此類的事情。所有這一切本身還構(gòu)不成罪行,但是在一定情況下卻能對多半是從農(nóng)民中選出來的陪審員發(fā)生不良的影響,特別是當(dāng)對上帝和地產(chǎn)表現(xiàn)出相當(dāng)不尊重的時候。辯護也會遇到很大的困難。律師先生們對這類案件一竅不通,其中大多數(shù)是被告的原則上的敵人,并且想到為此案規(guī)定的十天開庭便害怕。不應(yīng)該忘記,目前在倫敦的斐·弗萊里格拉特,將受陪審法庭缺席審判。這樣他很快就要作為被缺席判處死刑的德國詩人而在倫敦逍遙。
又及。我剛剛讀了不下六十五至七十頁的起訴書。如果被告還要坐牢,那末這完全要怪他們自己的供詞。當(dāng)然找不到比這些工人更蠢的蠢驢了。賴夫的供詞帶有直接告密的性質(zhì);其他人的表現(xiàn)也是笨拙的。這些人被折磨這樣久,是不奇怪的;把他們單獨拘禁得越久,他們的供詞就越詳盡。根本沒有任何事實根據(jù)。”
我們的施特勞賓人[30]就是這樣;要同這樣一些人一起創(chuàng)造世界歷史,真糟糕……
注釋:
[30]施特勞賓人(Straubinger)是德國的流動的手工業(yè)幫工。馬克思和恩格斯用這種名稱來稱呼那些在很大程度上還受著落后的行會意識和成見支配的德國手工業(yè)者,這些人抱著反動的小資產(chǎn)階級幻想,認為可以從資本主義的大工業(yè)退回到小手工業(yè)去。他們也用這個綽號來稱呼某些參加當(dāng)時德國工人運動、暴露出有小資產(chǎn)階級宗派主義傾向的人。——第25、321、538頁。
[512]這封信只找到克路斯1852年8月6日給魏德邁的信中所引用的一個片段。——第536頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論