馬克思致恩格斯(1854年8月26日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1854年8月26日于[倫敦]索荷區(qū)第恩街28號
親愛的恩格斯:
我的妻子已于星期三回來了,她身體很好。在家鄉(xiāng),由于“局勢不安定”,人們都顯得很沮喪。
我不明白克路斯發(fā)生了什么事。這家伙已經(jīng)有好幾個月沒有來信了。大概他那里處境困難。
你擺脫了海澤很好。我不明白,對這種“二流子”人們會發(fā)生什么興趣。我當(dāng)然不了解伊曼特同德朗克和海澤有通信關(guān)系,但是我知道伊曼特至多是“在理論上”參與他們的兒戲。伊曼特在這里生活得象一個誠實而勤勞的市民。
接到拉薩爾的來信,他得意揚(yáng)揚(yáng)地通知我說,七年甚至是八年的哈茨費(fèi)爾特戰(zhàn)爭結(jié)束了[235]。到底結(jié)束了!案件以締結(jié)一項老太婆“取得勝利的”協(xié)議而告終,她的品德、還有她的錢袋都同樣“貞潔地”退出了戰(zhàn)斗。拉薩爾現(xiàn)在想把自己的公館遷到柏林去,但是已經(jīng)聽到警察方面為難的意見。
邁耶爾寫信告訴我,柏林法庭(哪個法庭,他沒有告訴我)中止了對柏林蠱惑者案件[386](哥特弗利德式的哥特弗利德在其中起了作用)的審理,因為原告的主要證人亨策“值得懷疑”。你對此有什么看法?
我還收到了米凱爾由巴黎寄來的信。他曾經(jīng)想來這里,但最初是由于霍亂,后來又由于大量咯血,沒有來成,醫(yī)生都勸他放棄海上旅行的任何想法,盡快地從陸路回家。真不幸!
舍爾瓦爾在瑞士經(jīng)歷了各種麻煩事情之后,現(xiàn)在住在巴黎,他住在瑞士時所用的名字是“克列美爾”——這一次是用他的真名作假名;順便說一句,他在那里為福格特先生作過版畫,并受到他的特殊保護(hù)。我有他的地址。
丹尼爾斯病情很重,已經(jīng)好幾個月了,能否轉(zhuǎn)好,還是問題。
西班牙看來極端混亂,這從《辯論日報》上看得特別明顯。據(jù)報上所能看到的,匈牙利和波蘭的流亡者在亞洲的土耳其部隊中似乎只是進(jìn)行搗亂、追求地位和策劃小陰謀??偸沁@樣子。
祝你健康,請勿相忘。
完全屬于你的 卡·馬·
注釋:
[235]暗指拉薩爾在1846—1854年辦理的索菲婭·哈茨費(fèi)爾特伯爵夫人的離婚案。1851年7月法院判決離婚以后,拉薩爾把伯爵夫人的一份財產(chǎn)從過去夫婦共同的財產(chǎn)中分了出來。拉薩爾過分夸大了這件為一個古老貴族家庭成員作辯護(hù)的訴訟案的意義,把這件事同為被壓迫者的事業(yè)而進(jìn)行的斗爭相提并論。拉薩爾為這一案件花費(fèi)了很多時間和精力,而損害了實際的政治活動。——第230、386頁。
[386]柏林案件,見注247。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論