馬克思致恩格斯(1853年12月12日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
[1853年12月12日左右于倫敦]
親愛的恩格斯:
從今天早晨接到的你的電報(bào)中,我自然不能看出:
(1)你是否收到了紐約克路斯等人的答復(fù)[注:見本卷第312、660頁。——編者注]和涉及維利希的幾號(hào)《改革報(bào)》?可能正好相反,因?yàn)轸斊账瓜壬鶾注:威廉·沃爾弗。——編者注]在寄給克路斯的一封荒謬的信中,企圖用對(duì)魏德邁的辱罵來掩蓋自己的懶惰。
(2)德朗克把有關(guān)的那幾號(hào)《刑法報(bào)》[注:這幾號(hào)《刑法報(bào)》載有維利希的文章《卡爾·馬克思博士和他的〈揭露〉》。——編者注]寄回了沒有?我已委托切斯特的施特芬到你那里去取這幾號(hào),因?yàn)槲胰鄙龠@里唯一的那一份就不好辦。當(dāng)我——這次是由你發(fā)起的——在上一封信中談到“著名的德朗克博士”的聲明的有趣事件時(shí),我立即就想到,最近的后果將是:在事件沒有了結(jié)以前,你在一個(gè)時(shí)期(一兩星期)內(nèi)是不會(huì)給我私人來信了。至少這是你現(xiàn)在慣用的方法,自魯普斯先生遷居曼徹斯特以來,你在涉及我同這兩位先生的私人關(guān)系的一切事情上就驚人地一貫采用了這種方法。為了使我們的通信不致降到單純的電報(bào)往來,最好我們兩人今后完全不要在話里涉及你那里的朋友和受保護(hù)者。
祝好。
你的 卡·馬·
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論