[中圖分類號(hào)] G811.212 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 0529-1445(2022)02-0060-04
在百年變局和世紀(jì)疫情交織的復(fù)雜背景下,北京冬奧會(huì)為我國提升國際傳播能力,塑造可信可愛可敬的國家形象提供了難得的歷史機(jī)遇和寶貴平臺(tái)。新年伊始,習(xí)近平總書記在考察調(diào)研北京冬奧會(huì)主媒體中心時(shí)指出,要“講好各國奧運(yùn)健兒激情拼搏的故事,講好中國籌辦北京冬奧會(huì)、冬殘奧會(huì)的故事,講好中國人民熱情好客的故事,全面、立體、生動(dòng)地把北京冬奧盛會(huì)傳到全世界”。此前,習(xí)近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)也曾強(qiáng)調(diào),要著力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力和國際輿論引導(dǎo)力,為加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)提供了根本遵循和方向指引。“五力”既合為整體,又各自為要。其中,提高中國話語說服力是我國加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)、改變“傳而不通”國際傳播話語困境的關(guān)鍵。
傳播說服理論研究表明,影響受眾態(tài)度變化的因素主要涉及話語的主體、信息、渠道、受眾、策略、反饋等方面。北京冬奧會(huì)的國際傳播,可從話語主體、話語信息、話語受眾和話語策略等維度著手,講好北京冬奧故事,提高中國話語說服力。
統(tǒng)籌話語主體 推動(dòng)融合傳播
傳播說服理論強(qiáng)調(diào),話語主體掌握著信息傳播的主動(dòng)權(quán)和控制權(quán),在說服過程中居于主導(dǎo)地位。法國哲學(xué)家??乱脖磉_(dá)過同樣的觀點(diǎn),即說什么并不重要,關(guān)鍵是誰在說。圍繞北京冬奧會(huì),我國需統(tǒng)籌多元話語主體,構(gòu)建融合傳播格局,形成“多聲部大合唱”。
發(fā)揮媒體的主渠道傳播作用。在媒介融合背景下,要充分發(fā)揮傳統(tǒng)媒體和新興媒體、中央媒體和地方媒體、主流媒體和商業(yè)平臺(tái)、大眾化媒體和專業(yè)性媒體的協(xié)同作用以及主流外宣旗艦媒體的核心作用。其中,新華社要充分利用官方奧林匹克國際通訊社地位,通過向國際奧委會(huì)和國際媒體供稿,在多語種網(wǎng)站和客戶端、社交媒體賬號(hào)發(fā)布消息等方式,全方位講述北京冬奧會(huì)故事。中國國際電視臺(tái)(CGTN)可強(qiáng)化融媒體集群和視頻制作優(yōu)勢,發(fā)揮數(shù)億海外粉絲作用,擴(kuò)大北京冬奧會(huì)的國際影響力。我國自有海外社交媒體平臺(tái)Tik Tok、Kwai為中國文化的對外交流提供了重要通道,也應(yīng)受到重視。
發(fā)揮政府部門的權(quán)威發(fā)布功能。我國黨政機(jī)關(guān)的外宣部門、外事外交部門及其新聞發(fā)言人在一定場合下都有可能構(gòu)成國際傳播的話語主體,代表中國政府對外發(fā)聲。其中,國務(wù)院新聞辦公室曾通過舉辦新聞發(fā)布會(huì)、組織境外媒體記者采訪、中國網(wǎng)對外發(fā)布信息等方式,向境外媒體和受眾介紹北京冬奧會(huì)籌辦進(jìn)展情況。外交部新聞發(fā)言人也經(jīng)常通過例行記者會(huì)介紹情況、回答問題,或通過社交媒體和國外網(wǎng)友互動(dòng),如華春瑩曾在推特上回應(yīng)花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員羽生結(jié)弦的日本粉絲,說“現(xiàn)場加油”這件事“交給我們”,暖心互動(dòng)收獲好評。
發(fā)揮體育組織等社會(huì)主體的傳播作用。中國社會(huì)各界積極支持和參與北京冬奧會(huì)籌辦工作,并借助大眾媒體或社交媒體進(jìn)行國際傳播。其中,北京冬奧組委經(jīng)常通過邀請駐京境外媒體參加集體采訪、媒體沙龍、新聞發(fā)布會(huì)和賽事測試活動(dòng)等方式,介紹北京冬奧會(huì)籌辦情況,其策劃推出的北京冬奧會(huì)主辦城市系列宣傳短視頻《你好,雙奧之城》《冰雪聚熱愛》等,已在全球主要互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)發(fā)布,累計(jì)播放量超過數(shù)億次。賽時(shí),北京冬奧組委還將每日舉行新聞發(fā)布會(huì),為各國媒體提供充分的報(bào)道素材。此外,40余家中國贊助企業(yè)大多擁有海外社交媒體賬號(hào),也是北京冬奧會(huì)國際傳播的有生力量。
發(fā)揮自媒體用戶的積極作用。社交媒體時(shí)代,UGC(用戶生產(chǎn)內(nèi)容)模式讓很多中國自媒體用戶收獲大批海外粉絲,成為中國故事的講述者。他們的個(gè)性化語言、生活化表達(dá)讓中國故事更生動(dòng)多元,讓中國話語更具可信性與說服力。圍繞北京冬奧會(huì),應(yīng)充分發(fā)揮自媒體用戶尤其是擁有一定國際影響力用戶的傳播作用,如中國自由式滑雪世界冠軍谷愛凌,中國冬季兩項(xiàng)國家隊(duì)教練、有“冬季兩項(xiàng)之王”美譽(yù)的挪威人比約達(dá)倫等知名運(yùn)動(dòng)員、教練員。
重視國外參與者的媒體表達(dá)。圍繞比賽,各體育代表團(tuán)的運(yùn)動(dòng)員、教練員和隨隊(duì)官員,國際奧委會(huì)、國際殘奧委會(huì)和國際單項(xiàng)體育組織官員,各國政要,大都會(huì)通過媒體或社交媒體講述他們在中國的所見所聞、所思所想。作為北京冬奧會(huì)的重要客戶群體,媒體是運(yùn)動(dòng)員風(fēng)采和冬奧賽事的呈現(xiàn)者,是北京冬奧故事的重要講述者和中國形象的重要塑造者。成功舉辦賽事,讓運(yùn)動(dòng)員、教練員獲得良好參賽體驗(yàn),讓體育組織官員和各國政要看到中國堅(jiān)持綠色辦奧、共享辦奧、開放辦奧和廉潔辦奧的成功實(shí)踐,讓媒體感受到采訪便利和優(yōu)質(zhì)服務(wù),有助于他們以積極性話語呈現(xiàn)北京冬奧會(huì)故事。
豐富話語信息 關(guān)注內(nèi)容生產(chǎn)
根據(jù)傳播說服理論,從形成長期效果角度分析,最終起決定作用的仍是內(nèi)容本身的說服力。以內(nèi)容建設(shè)為根本,也是我國推動(dòng)媒體深度融合、構(gòu)建全媒體國際傳播體系的內(nèi)在要求。因此,提供全方位、立體式、多樣性的賽會(huì)信息,是做好北京冬奧會(huì)國際傳播的核心要義。
主動(dòng)設(shè)置冬奧議題,掌控輿論正確導(dǎo)向。話語內(nèi)容先天帶有話語主體所在國家、地區(qū)或機(jī)構(gòu)的文化特征和利益訴求。因此,全面、及時(shí)、主動(dòng)設(shè)置議題能增加海外受眾對中國的接觸點(diǎn)和興趣點(diǎn),有效引導(dǎo)和影響輿論。譬如,圍繞賽事舉辦,可關(guān)注開閉幕式、運(yùn)動(dòng)員奮力拼搏、觀眾熱情觀賽、賽事組織運(yùn)行、賽會(huì)服務(wù)保障、新冠疫情防控等議題;圍繞賽事籌辦,可關(guān)注城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、場館科技創(chuàng)新、社會(huì)支持參與以及“綠色、共享、開放、廉潔”辦賽理念,“簡約、安全、精彩”辦賽要求,“精彩、非凡、卓越”辦賽目標(biāo)等議題;圍繞賽事影響,可介紹中國冰雪運(yùn)動(dòng)發(fā)展、殘疾人體育事業(yè)開展、北京冬奧會(huì)遺產(chǎn)戰(zhàn)略、“雙奧之城”建設(shè)、中國辦賽經(jīng)驗(yàn)、促進(jìn)世界團(tuán)結(jié)等議題。
深挖中華文化元素,展示人文中國魅力。除長城、故宮、天壇等中國傳統(tǒng)文化符號(hào),北京冬奧會(huì)國際傳播內(nèi)容可以融入現(xiàn)代審美元素,如北京冬奧會(huì)吉祥物冰墩墩、雪容融以熊貓和燈籠為原型,友好可愛又意蘊(yùn)深遠(yuǎn);冬奧場館中,光影流轉(zhuǎn)的“冰絲帶”和蜿蜒靈動(dòng)的“雪游龍”將冰雪文化和中華文化、傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代科技融為一體,令人心馳神往。傳播過程中,還可以自然融入春節(jié)、元宵等節(jié)慶元素,向世界展現(xiàn)溫情的中國節(jié)慶文化圖景;通過文藝演出、頒獎(jiǎng)儀式、服飾裝備等,呈現(xiàn)中國“天下大同”“以和為貴”“天人合一”等文化理念。
借助多元復(fù)合表達(dá),賦能數(shù)字媒體傳播。圖片、視頻等文本形式可超越語言和文化障礙,是國際傳播的理想載體。在新華社躋身奧林匹克國際攝影隊(duì)的情況下,我國媒體有機(jī)會(huì)生產(chǎn)、獲得更多優(yōu)質(zhì)攝影圖片,繼而生成漫畫、海報(bào)、短視頻等可視化作品。利用5G、4K/8K、云轉(zhuǎn)播、大數(shù)據(jù)、人工智能等先進(jìn)技術(shù),打造移動(dòng)式、交互式、沉浸式融媒體產(chǎn)品,提升受眾觀賽體驗(yàn)。北京冬奧會(huì)期間,新華社將推出AI特約記者董冬冬,與音視頻部編輯搭檔,以中英文雙語模式報(bào)道冬奧會(huì),勢必會(huì)吸引大量受眾的眼球。
了解話語受眾 實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)投放
國際傳播實(shí)踐表明,個(gè)體的認(rèn)知特點(diǎn)、思維習(xí)慣及所在國家、地區(qū)的政治制度、文化心理等,都是影響傳播效果的重要因素。北京冬奧會(huì)的國際傳播是一種跨文化傳播,無論是側(cè)重于文化之間的對話,還是聚焦于文化障礙的超越,都要求我們在傳播中國主張、中國智慧、中國方案時(shí),考慮受眾的感受與接受程度,設(shè)置他們關(guān)心的議題,使用他們能夠理解、可以接受的語言和方式。正如習(xí)近平總書記所說,要采用貼近不同區(qū)域、不同國家、不同群體受眾的精準(zhǔn)傳播方式,推進(jìn)中國故事和中國聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),增強(qiáng)國際傳播的親和力和實(shí)效性。
凝聚價(jià)值共識(shí),傳播中國聲音。奧林匹克運(yùn)動(dòng)發(fā)展至今,國際社會(huì)已就“以友誼、團(tuán)結(jié)和公平競技精神相互理解”的奧林匹克精神,“更快、更高、更強(qiáng)—更團(tuán)結(jié)”的奧林匹克格言等奧林匹克運(yùn)動(dòng)的核心價(jià)值達(dá)成共識(shí)。人類命運(yùn)共同體理念為人類發(fā)展和全球治理提供了中國方案,具有崇高道義力量,得到國際社會(huì)高度認(rèn)同,且與奧林匹克運(yùn)動(dòng)的核心價(jià)值高度契合。以上述兩者為北京冬奧會(huì)國際傳播的價(jià)值基礎(chǔ),既能凝聚世界共識(shí)、促進(jìn)文明互鑒,也能彰顯中國智慧、傳播中國聲音。譬如,北京冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)主題口號(hào)——“一起向未來”(Together for a Shared Future)將奧林匹克格言中的“更團(tuán)結(jié)”(together)與“人類命運(yùn)共同體”中的“shared future”相結(jié)合,蘊(yùn)含著建設(shè)美好未來的人類共同追求和中國對人類社會(huì)未來發(fā)展的關(guān)切,受到國內(nèi)外好評。
融匯文化語境,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)投放。北京冬奧會(huì)參賽隊(duì)伍將超過90支,大多來自發(fā)達(dá)國家和“一帶一路”沿線國家。在某些西方國家叫囂“外交抵制”北京冬奧會(huì)的背景下,我國需針對不同國家和地區(qū)受眾的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣和民族心態(tài)等,進(jìn)行一國一策的差異化、精準(zhǔn)化傳播。比如,重點(diǎn)關(guān)注“一帶一路”沿線國家,結(jié)合兩國的交流合作情況和對象國參賽情況,有的放矢地生產(chǎn)、傳播冬奧內(nèi)容。
采取柔性表達(dá),引發(fā)民眾共鳴。要將冬奧故事與世界故事相結(jié)合,用融通中外的話語加以表達(dá),讓國外受眾聽得到、聽得清、聽得懂、聽得進(jìn),切實(shí)體會(huì)到中國人民的熱情、友好,感受中國社會(huì)的富強(qiáng)、民主、文明、和諧以及中國政府的國際責(zé)任與歷史擔(dān)當(dāng)。譬如,主題口號(hào)推廣歌曲《一起向未來》新版MV通過描繪百姓喜迎冬奧的畫面,展現(xiàn)了中國民眾熱切期盼冬奧的心情,上線后引發(fā)國內(nèi)外熱烈反響。
優(yōu)化話語策略 增進(jìn)了解認(rèn)同
傳播說服理論認(rèn)為,媒介信息存在兩種說服策略:訴諸事實(shí),強(qiáng)調(diào)可見的、具有邏輯性的客觀事實(shí);訴諸情感,強(qiáng)調(diào)信息的主觀性與情感性特征。參照亞里士多德的修辭理論,說服策略還需注重言說者的品格或信譽(yù),即訴諸品格。圍繞北京冬奧會(huì),我國也應(yīng)在國際傳播中強(qiáng)調(diào)品格吸引、共情傳播和事實(shí)理念。
訴諸品格,強(qiáng)調(diào)品格吸引,有助于增強(qiáng)敘事和話語的公信力。品格被亞里士多德稱為“最有效的說服手段”,在說服中可以起到先入為主的積極作用。提升北京冬奧會(huì)國際話語說服力,離不開國際社會(huì)對中國國家品格、國際地位以及綜合實(shí)力的認(rèn)可。為此,在冬奧會(huì)期間更需要突出可信可愛可敬的中國形象。比如,重點(diǎn)傳播中國堅(jiān)守對國際社會(huì)莊嚴(yán)的辦奧承諾,穩(wěn)步推進(jìn)冬奧會(huì)的各項(xiàng)工作,積極幫助其他國家運(yùn)動(dòng)員參與北京冬奧會(huì)的事例等,在促使國際社會(huì)更加了解中國的同時(shí),潛移默化地增強(qiáng)世人對中國話語的信任和認(rèn)可。
訴諸情感,強(qiáng)調(diào)共情傳播,有助于增進(jìn)情感認(rèn)同。人類的共同情感可以消弭國家與文化的邊界,拉近海內(nèi)外受眾之間的距離。提高中國話語說服力,需要從共情角度講述中國故事,發(fā)出中國聲音,引發(fā)中外共通的情感共鳴與認(rèn)同。譬如,以人為主體,生動(dòng)講述中外體育故事,比約達(dá)倫夫婦在退役后不遠(yuǎn)萬里來到中國執(zhí)教,推動(dòng)中國冬季兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)發(fā)展的國際體育交流故事;中外殘疾運(yùn)動(dòng)員克服障礙,向生命潛能挑戰(zhàn)的體育人文故事等。
訴諸事實(shí),強(qiáng)調(diào)事實(shí)理念和理性表達(dá),有助于提升話語質(zhì)量,增進(jìn)對話、擴(kuò)大共識(shí)。真實(shí)性是新聞的生命,理性則使說服更有力量,北京冬奧會(huì)的國際傳播既要用真實(shí)故事吸引人,也要用邏輯推理說服人。比如,善用國際公認(rèn)的例證和原型,充分利用國際規(guī)則和國際體育組織的規(guī)章制度作為論據(jù),講述北京冬奧故事,應(yīng)對國際輿情變化和突發(fā)事件,最終通過共識(shí)傳播來消除誤解、減少偏見、增進(jìn)了解、促進(jìn)交流,讓中國更好地走向世界,助世界更好地認(rèn)識(shí)中國。
(本文是國家體育總局決策咨詢研究項(xiàng)目“體育融媒發(fā)展研究”〈項(xiàng)目編號(hào):2021-C-4〉階段性成果)
[參考文獻(xiàn)]
[1]張毓強(qiáng),龐敏.新時(shí)代中國國際傳播:新基點(diǎn)、新邏輯與新路徑[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2021,(7).
[2]黃嫻,丁柏銓.論國際傳播“五力”——對加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J].新聞愛好者,2021,(8).
[3]李治,孫銳.推薦解釋對改變用戶行為意向的研究——基于傳播說服理論的視閾[J].中國軟科學(xué),2019,(6).
[4]梁凱音,劉立華.跨文化傳播視角下中國國際話語權(quán)的建構(gòu)[J].社會(huì)科學(xué),2020,(7).
(作者簡介:薛文婷,北京體育大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副院長、教授;張麟,北京體育大學(xué)博士研究生)
已有0人發(fā)表了評論