取經(jīng)治國(guó)理政智慧
“越來越多的尼泊爾政治家認(rèn)識(shí)到這一系列著作的重要性。前幾天,尼泊爾共產(chǎn)黨(聯(lián)合馬列)的一位領(lǐng)導(dǎo)人還打電話給我,希望我能提供幾本給他們。”
尼泊爾中國(guó)研究中心主席馬丹·雷格米先生在病床上接受了新華社記者的采訪。雖然年事已高,疾病纏身,但雷格米先生談起《習(xí)近平談治國(guó)理政》時(shí)興致很高。
尼泊爾中國(guó)研究中心此前翻譯了《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷尼泊爾文版,目前正著手組織人力翻譯第二卷。
說著,雷格米翻身下床,緩慢走到書架前,拿出尼泊爾文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷給記者看。
雷格米說,他特別欣賞這本著作。他發(fā)現(xiàn),第二卷和第一卷一脈相承,“從內(nèi)政到外交,從政治到軍事,從執(zhí)政黨自身管理到全球治理,存在什么問題,如何解決這種問題,要達(dá)到什么樣的目的,什么時(shí)間實(shí)現(xiàn)這些目的,書中都有清晰的答案”。雷格米認(rèn)為,對(duì)尼泊爾來說,“這些重要思想和智慧,值得借鑒和參考”。
“尼泊爾需要向鄰國(guó)中國(guó)取經(jīng),特別需要汲取《習(xí)近平談治國(guó)理政》中的思想和智慧。”他說。
已有0人發(fā)表了評(píng)論