不管你怎樣拼命出力,你得不著感謝和榮譽,除非你給別人帶來快樂,特別是要帶來實利。
清晨,農(nóng)夫出門把地犁,他辛勤操作,揮汗如雨。無論誰人經(jīng)過田邊,向他致謝,把他稱許。
夸獎之聲果然誘人,猴兒聽了,分外眼紅。找了根圓木開始舞弄,猴兒決意仿效老農(nóng)。猴兒拿著圓才干得歡,一會兒抱在懷,一會兒扛上肩。又是滾著拿,又是拖著走,汗水流得像河水一般。然而誰都沒有夸他一句,猴兒白喘著氣,疲憊不堪。
朋友,一點兒也不稀奇,你費了力,然而沒有實利。
摘要:夸獎之聲果然誘人,猴兒聽了,分外眼紅。找了根圓木開始舞弄,猴兒決意仿效老農(nóng)。猴兒拿著圓才干得歡,一會兒抱在懷,一會兒扛上肩。又是滾著拿,又是拖著走,汗水流得像河水一般。然而誰都沒有夸他一句,猴兒白喘著氣,疲憊不堪。
不管你怎樣拼命出力,你得不著感謝和榮譽,除非你給別人帶來快樂,特別是要帶來實利。
清晨,農(nóng)夫出門把地犁,他辛勤操作,揮汗如雨。無論誰人經(jīng)過田邊,向他致謝,把他稱許。
夸獎之聲果然誘人,猴兒聽了,分外眼紅。找了根圓木開始舞弄,猴兒決意仿效老農(nóng)。猴兒拿著圓才干得歡,一會兒抱在懷,一會兒扛上肩。又是滾著拿,又是拖著走,汗水流得像河水一般。然而誰都沒有夸他一句,猴兒白喘著氣,疲憊不堪。
朋友,一點兒也不稀奇,你費了力,然而沒有實利。
已有0人發(fā)表了評論